Ana Stanic - Reč Za Utehu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Stanic - Reč Za Utehu




Reč Za Utehu
Слово утешения
Zajedno
Вместе
Kad samo misao nas spaja
Когда лишь мысли нас связывают
Bili smo dva početka, nigde kraja
Мы были два начала, без конца
ćutanje
Молчание
Prekrilo nas je i sad je nevažno
Накрыло нас, и теперь это неважно
Jer nemam te
Ведь тебя нет рядом
Govorim
Произношу
Tvoje ime da tišinu oteram
Твое имя, чтобы прогнать тишину
Minuti kao sati stoje
Минуты, как часы, стоят
Našla sam
Нашла я
Sve izgovore samo da te odbranim
Все оправдания, лишь бы защитить тебя
Jer tako fališ mi
Ведь так тебя не хватает
Da li vreme leči rane
Лечит ли время раны
Il' ih samo potisne ka dnu?
Или лишь загоняет их на дно?
Da li vreme stvarno leči
Лечит ли время на самом деле
Il' je samo reč za utehu?
Или это просто слово утешения?
Da li će ikad prestati
Перестанут ли когда-нибудь
Da mi ranu diraju
Трогать мою рану
Svi što za tebe pitaju?
Все, кто спрашивает о тебе?
Zajedno
Вместе
Kad samo misao nas spaja
Когда лишь мысли нас связывают
Bili smo dva početka, nigde kraja
Мы были два начала, без конца
ćutanje
Молчание
Prekrilo nas je i sad je nevažno
Накрыло нас, и теперь это неважно
Jer nemam te
Ведь тебя нет рядом
Da li vreme leči rane
Лечит ли время раны
Il' ih samo potisne ka dnu?
Или лишь загоняет их на дно?
Da li vreme stvarno leči
Лечит ли время на самом деле
Il' je samo reč za utehu?
Или это просто слово утешения?
Da li će ikad prestati
Перестанут ли когда-нибудь
Da mi ranu diraju
Трогать мою рану
Svi što za tebe pitaju?
Все, кто спрашивает о тебе?
Da li vreme leči rane
Лечит ли время раны
Il' ih samo potisne ka dnu?
Или лишь загоняет их на дно?
Da li vreme stvarno leči
Лечит ли время на самом деле
Il' je samo reč za utehu?
Или это просто слово утешения?
Da li će ikad prestati
Перестанут ли когда-нибудь
Da mi ranu diraju
Трогать мою рану
Svi što za tebe pitaju?
Все, кто спрашивает о тебе?





Writer(s): ANA STANIC, GORDAN KOPIL, VOJISLAV ARALICA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.