Paroles et traduction Ana Stanic - Vise nisi moj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vise nisi moj
You're Not Mine Anymore
Videla
sam
te
pre
neki
dan
I
saw
you
the
other
day
Bio
sa
njom,
neću
da
se
nerviram
You
were
with
her,
I
won't
get
upset
Video
si
me,
znam
You
saw
me,
I
know
Okrenuo
glavu
You
turned
your
head
Kako
bezveze,
imaš
problem
u
stavu
How
silly,
you
have
a
problem
with
your
attitude
Ipak
mi
fališ,
bez
obzira
I
still
miss
you,
regardless
Druge
imala,
ali
svaki
mi
je
providan
I've
had
others,
but
each
one
is
obvious
to
me
Ti
se
foliraš
a
šta
da
radim
s'
tim?
You're
playing
around,
but
what
am
I
supposed
to
do
about
it?
Niko
me
nikad
nije
ljubio
k'o
ti
No
one
has
ever
loved
me
the
way
you
did
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(Ni
levo
ni
desno,
ti
ne
znaš
kud
da
kreneš
(Neither
left
nor
right,
you
don't
know
which
way
to
go
Samo
se
setiš
kako)
Just
remember
how)
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(To
je
to,
znam
da
nije
lako)
(That's
it,
I
know
it's
not
easy)
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(Sve
je
stvar
srca
i
navike,
teško
se
napušta,
znam)
(It's
all
a
matter
of
the
heart
and
habit,
it's
hard
to
let
go,
I
know)
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(Vreme
leči
sve
rane
kao
zagrljaj)
(Time
heals
all
wounds
like
an
embrace)
Zašto
mislim
na
tebe
Why
do
I
think
of
you?
Kada
baš
te
briga
When
you
don't
care
about
me
Videće
ona
već:
prevara
je
tvoja
igra
She'll
see
soon
enough:
cheating
is
your
game
Sad
maziš
nju
k'o
nekad
mene
što
si
mazio
ništa
drugo
ne
znaš
Now
you're
petting
her
like
you
used
to
pet
me,
you
don't
know
anything
else
Osim
da
u
duši
praviš
lom
Except
for
breaking
hearts
Al'
opet
imaš
nešto
But
then
again,
you
have
something
što
drugi
nemaju
that
others
don't
have
Ne
znam
u
čemu
je
problem,
ortaci
ne
znaju
I
don't
know
what
the
problem
is,
my
friends
don't
know
Priznajem
poraz,
okrećem
drugi
obraz
I
admit
defeat,
I
turn
the
other
cheek
Ne
znam
što
radim
to
kad
više
nisi
moj
I
don't
know
what
I'm
doing
since
you're
not
mine
anymore
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(Ni
levo
ni
desno,
ti
ne
znaš
kud
da
kreneš
(Neither
left
nor
right,
you
don't
know
which
way
to
go
Samo
se
setiš
kako)
Just
remember
how)
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(To
je
to,
znam
da
nije
lako)
(That's
it,
I
know
it's
not
easy)
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(Sve
je
stvar
srca
i
navike,
teško
se
napušta,
znam)
(It's
all
a
matter
of
the
heart
and
habit,
it's
hard
to
let
go,
I
know)
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
(Vreme
leči
sve
rane
kao
zagrljaj)
(Time
heals
all
wounds
like
an
embrace)
Ni
levo
ni
desno,
ja
ne
znam
kud
da
krenem
Neither
left
nor
right,
I
don't
know
which
way
to
go
šta-god
da
uradim,
pomislim
na
tebe
Whatever
I
do,
I
think
of
you
S'
tobom
je
nemoguće
a
bez
tebe
ne
smem
It's
impossible
with
you,
but
without
you,
I
can't
Kažu
da
proći
će,
izlečiće
me
vreme
They
say
it
will
pass,
time
will
heal
me
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
Niko
me
nikad
nije
ljubio
k'o
ti
No
one
has
ever
loved
me
the
way
you
did
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
Teško
se
napušta,
znam
It's
hard
to
let
go,
I
know
Više
nisi
moj
You're
not
mine
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Stanic
Album
Sudar
date de sortie
26-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.