Paroles et traduction Ana Tijoux feat. MC Millaray - Rebelión de Octubre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebelión de Octubre
October Rebellion
Compañera,
amiga
Fellow,
my
friend
Tú,
de
la
primera
fila
You,
from
the
front
lines
Embestida
en
rebeldía
Embattled
in
rebellion
Eres
fuerza
que
nos
guía
You
are
the
force
that
guides
us
Que
el
mundo
entero
sepa
Let
the
whole
world
know
Te
dispararon
sin
tregua
They
shot
at
you
without
mercy
"Por
la
paz",
ellos
dijeron
"For
peace,"
they
said
Torturando
nuestro
pueblo
Torturing
our
people
Rebelión
de
octubre
October
Rebellion
Nuestra
América
nos
une
Our
America
unites
us
Rebelión
de
octubre
October
Rebellion
Dignidad
nos
constituye
Dignity
defines
us
Octubre
rebelión
October
Rebellion
Con
honesta
convicción
With
honest
conviction
Octubre
rebelión
October
Rebellion
Se
lucha
desde
еl
corazón
We
fight
from
the
heart
Müntueneu
ñi
nge
Müntueneu
ñi
nge
Ñеküfkelay
ñi
dungun
Ñеküfkelay
ñi
dungun
Meli
fütal
mapu
meu
Meli
fütal
mapu
meu
Entuan
ñi
kutrankawün
Entuan
ñi
kutrankawün
Chi
pu
warria
kimniefi
Chi
pu
warria
kimniefi
Tañi
weichan
tüfa
meu
Tañi
weichan
tüfa
meu
Amulepe
inkawün
Amulepe
inkawün
Wirarmün
Marichiwew
Wirarmün
Marichiwew
Pactaron
silencio
They
promised
silence
Firmaron
un
acuerdo
They
signed
an
agreement
Escondieron
documentos
They
hid
documents
Dime
tú
quién
es
violento
Tell
me,
who
is
violent?
Mientras
nuestros
muertos
While
our
dead
lie
Sin
justicia
ni
presos
Without
justice,
without
arrests
Vamos
a
quebrar
silencio
We
will
break
the
silence
Y
la
vida
alzaremos
And
raise
our
lives
Rebelión
de
octubre
October
Rebellion
Nuestra
América
nos
une
Our
America
unites
us
Rebelión
de
octubre
October
Rebellion
Dignidad
nos
constituye
Dignity
defines
us
Octubre
rebelión
October
Rebellion
Con
honesta
convicción
With
honest
conviction
Octubre
rebelión
October
Rebellion
Se
lucha
desde
el
corazón
We
fight
from
the
heart
Abajo
y
a
la
izquierda
Down
and
to
the
left
A
mí
me
late,
a
ti
te
late
It
beats
for
me,
it
beats
for
you
Abajo
y
a
la
izquierda
Down
and
to
the
left
A
ti
te
late
y
a
mí
me
late
It
beats
for
you
and
for
me
Me
gustaría
con
mis
dos
ojitos
poder
volver
a
mirar
I
wish
I
could
see
again
with
my
own
two
eyes
Pero
a
través
de
mi
voz
te
quiero
informar
But
through
my
voice,
I
want
to
inform
you
Que
mi
lucha
se
escucha,
ya
que
la
injusticia
fue
injusta
That
my
struggle
is
heard,
because
injustice
was
unjust
Pero
este
es
el
nuevo
despertar,
ah
But
this
is
the
new
awakening,
ah
Aquella
capucha
te
empodera
de
rebeldía
That
hoodie
empowers
you
with
rebellion
Tu
mirada
sombría
refleja
que
tu
alma
está
herida
Your
somber
gaze
reflects
that
your
soul
is
wounded
Pero
ha
llegado
el
día
en
que
con
la
mente
enfurecída
But
the
day
has
come
when
with
angry
minds
Nos
enfrentamos
ante
la
desigualdad,
represión
e
hipocresía
We
confront
inequality,
repression,
and
hypocrisy
De
pronto
la
lucha
se
expandía
Suddenly,
the
struggle
expanded
En
las
calles
ardía
un
fuego
que
de
pronto
encendía
A
fire
burned
in
the
streets,
suddenly
igniting
Pues
el
futuro
de
nosotros
dependía
For
our
future
depended
on
us
Nuestra
lucha
por
los
años
trascendería
Our
struggle
would
transcend
the
years
Esto
sería
hasta
que
la
dignidad
sea
tuya
y
mía
This
would
be
until
dignity
is
yours
and
mine
Hasta
que
la
dignidad
sea
tuya
y
mía
Until
dignity
is
yours
and
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.