Paroles et traduction Ana Tijoux con Solo Di Medina - Las horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
here
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
hours
have
turned
into
days
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
been
loving
you
for
hours
Hace
horas
que
te
pierdo
But
hours
have
turned
into
months
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
here
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
hours
have
turned
into
days
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
been
loving
you
for
hours
Hace
horas
que
te
pierdo
But
hours
have
turned
into
months
Hace
horas
que
te
pierdo
Months
have
turned
into
years
En
esta
esquina
solo
me
acompaña
esta
On
this
corner,
my
only
company
Tímida
neblina
el
sabor
de
tus
besos
This
timid
mist,
the
taste
of
your
kisses
Impregnados
al
vapor
de
este
solitario
invierno
Impregnated
into
the
steam
of
those
lonely
winters
Quizas
me
olvidaste
Maybe
you
forgot
about
me
O
quizas
la
verdad
tú
solo
me
borraste
Or
maybe
you
just
erased
me
from
your
memory
Este
amor
es
un
chiste
triste
triste
This
love
story
is
a
sad,
sad
joke
Como
se
siente
cuando
todo
lo
perdiste
How
does
it
feel
when
you've
lost
everything?
La
miel
la
piel
y
el
riel
The
honey,
the
skin,
and
the
track
Cual
es
el
sentido
cuando
la
vida
luego
es
tan
cruel
What's
the
point
when
life
is
so
cruel?
Dame
más
tiempo
un
fervento
un
momento
Give
me
more
time,
a
moment
Juro
que
mi
sombra
sera
tan
discreta
como
tu
silencio
I
swear
my
shadow
will
be
as
discreet
as
your
silence
Pero
nunca
me
respondes
But
you
never
answer
me
Descarrilada
en
la
locura
de
este
monte
Derailed
in
the
madness
of
this
mountain
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro...
You
know
I'm
waiting
for
you...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tú
me
apartas
pierdo
Every
time
you
push
me
away,
I
lose
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tú
me
apartas
pierdo
Every
time
you
push
me
away,
I
lose
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac...
Tick
tock
tick
tock
tick
tock...
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
here
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
hours
have
turned
into
days
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
been
loving
you
for
hours
Hace
horas
que
te
pierdo
But
hours
have
turned
into
months
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
here
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
hours
have
turned
to
days
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
been
loving
you
for
hours
Hace
horas
que
te
pierdo
But
hours
have
turned
into
months
Hace
horas
que
te
pierdo
Months
have
turned
into
years
Caminando
por
la
nada
Walking
through
the
void
Buscando
quien
me
explique
la
razón
de
esta
flama
Searching
for
someone
to
explain
to
me
the
reason
for
this
flame
Que
me
tumba
en
la
avenida
que
me
nubla
que
me
quita
que
me
deja
a
la
deriva
That
knocks
me
down
on
the
boulevard,
that
clouds
me,
that
takes
me
away,
that
leaves
me
adrift
La
herida
de
la
espuma
de
tu
sal
sobre
The
wound
of
the
foam
of
your
salt
on
Cada
recuerdo
que
llevo
de
tu
nombre
Every
memory
I
carry
of
your
name
Dos
mil
tres
mil
cuatro
mil
horas
Two
thousand,
three
thousand,
four
thousand
hours
Cuanto
tiempo
solo
me
devoras
How
long
will
you
devour
me?
Más
te
demoras
más
me
ignoras
Every
delay,
every
ignore
Estas
horas
son
tan
matadoras
These
hours
are
so
deadly
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro
...
You
know
I'm
waiting
for
you...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tú
me
apartas
pierdo
Every
time
you
push
me
away,
I
lose
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tú
me
apartas
pierdo
Every
time
you
push
me
away,
I
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Celso Huerta Riffo, Ana Maria Merino Tijoux
Album
La Bala
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.