Paroles et traduction Ana Tijoux - El Rey Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey Solo
The King Alone
El
rey
esta
solo
en
su
agidez
The
king
sits
alone
in
his
splendor
El
rey
esta
solo
sentado
con
timidez
The
king
sits
alone,
seized
with
terror
Es
una
jaula
de
monos,
todos
esperan
It's
a
cage
of
monkeys,
all
waiting
Y
todos
quieren
el
trono.
And
all
of
them
want
the
throne.
Aquí
el
trono
bastado
por
años
de
codicia
Here,
the
throne
has
been
sullied
by
years
of
greed
De
mármol
jerárquico
y
de
madera
egoísta
Of
hierarchical
marble
and
egotistical
wood
De
apellidos
pomposos,
se
ve
la
disciplina
Of
pompous
surnames,
you
can
see
the
discipline
Del
rol
que
nunca
quiso,
gobernar
siempre
fue
un
espina.
Of
a
role
he
never
wanted;
ruling
has
always
been
a
thorn
in
his
side.
Espina
que
para
todos
es
una
ofrenda
A
thorn
that
for
all
is
an
offering
Flor
dolorosa,
apretada
sin
rienda
A
painful
flower,
squeezed
without
restraint
El
rey
se
siente
solo
pero
nadie
lo
ve
The
king
feels
alone,
but
no
one
sees
it
El
velo
escondido,
pues
nadie
sabe
que
él
The
veil
hidden,
because
no
one
knows
that
he
Todo
lo
mira
y
que
él
tan
solo
espera
ver
Sees
everything
and
that
he
is
only
waiting
to
see
Quién
será
quien
tire
la
primera
piedra
Who
will
be
the
one
to
cast
the
first
stone?
Tantos
monos
en
una
sola
jaula
So
many
monkeys
in
a
single
cage
Tantos
primates
esperando
al
que
el
rey
se
caiga.
So
many
primates
waiting
for
the
king
to
fall.
El
rey
esta
solo,
solo
divagando
The
king
is
alone,
only
rambling
Recordando
cercanos
que
le
daban
la
mano
Remembering
close
acquaintances
who
once
lent
him
a
hand
Cercanos
que
luego
afilaron
los
dientes
Acquaintances
who
later
bared
their
teeth
Tragaron
el
tiempo
y
se
hicieron
ausentes.
They
swallowed
time
and
made
themselves
absent.
El
rey
esta
solo,
solo
con
corona
The
king
is
alone,
with
only
a
crown
Na
sin
forma,
añeja
y
amorfa
A
formless
thing,
ancient
and
amorphous
Aplacada
de
poder,
y
empolvada
de
gris
Covered
in
power
and
powdered
with
gray
Opacan
en
sus
entrañas,
y
de
podrida
matriz
They
dull
its
entrails
and
rotten
center
Nunca
se
vio
presa,
y
la
verdad
menos
It
was
never
seen
as
prey,
and
truth
even
less
so
Para
sentirte
rodeado
de
animales
perversos
To
feel
surrounded
by
perverse
animals
Que
solo
querían
codicia
y
que
alimentar
un
ego
Who
only
wanted
greed
and
to
feed
an
ego
Que
nunca
saciarían
porque
el
cariño
era
ciego.
That
they
would
never
satisfy
because
love
was
blind.
El
rey
habla
solo
con
soledad
y
nobleza
The
king
speaks
only
with
solitude
and
nobility
Se
hizo
demente
en
un
palacio
de
tristeza.
He
went
mad
in
a
palace
of
sadness.
Sorpresa,
que
vista
una
capa
tejida
en
locura
Surprise,
that
he
wears
a
cloak
woven
in
madness
Trastorno
majestuoso
y
en
la
calle
susurra
Majestic
disorder,
and
he
whispers
in
the
street
Yo
soy
el
rey
callejero
I
am
the
street
king.
Yo
soy
el
lúcido,
los
locos
son
el
resto.
I
am
the
lucid
one;
the
rest
are
mad.
Tanta
majestad
hipnotizada
al
piso
So
much
hypnotized
majesty
on
the
ground
Tantos
olvidados
y
rostros
perdidos.
So
many
forgotten
and
lost
faces.
Tantos
anónimos
es
que
sueñan
como
niños
So
many
anonymous
ones
who
dream
like
children
Que
nunca
se
sintieron
como
dos
en
este
limbo
Who
never
felt
like
two
in
this
limbo
Tantas
piedras
historias
y
arrugas
So
many
stones,
stories,
and
wrinkles
Tantas
páginas
de
un
libro
sin
lecturas.
So
many
pages
of
a
book
with
no
readers.
Mientras
él
solo
se
levanta
y
nos
dice
While
he
alone
stands
up
and
tells
us
Yo
soy
el
cuerdo
ustedes
han
enloquecido,
ido,
ido,
ido
I
am
the
sane
one,
you
have
all
gone
mad,
gone,
gone,
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Luciano Nakata Albuquerque, Andres Celis Mujica
Album
La Bala
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.