Ana Tijoux feat. RR Burning - Emilia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux feat. RR Burning - Emilia




Emilia
Эмилия
Si en lo bajo estoy
Если я нахожусь внизу,
Me llevas hasta lo alto, más que el sol
Ты поднимаешь меня до небес, выше солнца.
El frio no me puede ya tocar
Холод больше не может коснуться меня,
Me basta ese calor que me das
Мне хватает того тепла, что ты даешь мне.
Ternura que perdi
Нежность, которую я потеряла,
Te vuelvo yo a encontrar
Я снова обретаю в тебе.
Te juro soy feliz
Клянусь, я счастлива,
No pido nada mas
Мне больше ничего не нужно,
Cuando conmigo estas
Когда ты со мной.
No pido nada mas
Мне больше ничего не нужно,
Cuando conmigo estas
Когда ты со мной.
Y si en lo alto estoy
И если я на вершине,
Seguro que será por ti
То это, безусловно, благодаря тебе.
Desde que llegaste a mi vida
С тех пор, как ты вошла в мою жизнь,
Esa brisa se dibuja en tu sonrisa
Этот легкий ветерок отражается в твоей улыбке.
Y ya no hay nada que frena este sol
И уже ничто не может остановить это солнце.
Te vuelvo yo a encontrar
Я снова обретаю тебя.
Te juro soy feliz
Клянусь, я счастлива.
No pido nada mas
Мне больше ничего не нужно,
Cuando conmigo estas
Когда ты со мной.
Y es que estamos, tu y yo, ya amarraditas
Ведь мы с тобой связаны,
Por un lazo maternal de arterias y de vitaminas
Материнской связью артерий и витаминов.
En esta trenza entrelazada
В этой переплетенной косе,
Envuelta en este sol que ilumina de la temprana mas
Окутанной этим солнцем, которое освещает с самого раннего утра.
Tu contienes primavera en tu sonrisa
Ты хранишь весну в своей улыбке,
Y tu traes lucecita en esa risa
И ты несешь свет в этом смехе.
De este amor fuera de serie
Это любовь вне всяких рамок,
Ante la intemperie
Перед лицом непогоды.
Y haces que nada mi corazón ya teme
И ты делаешь так, что мое сердце больше ничего не боится.
No hay montaña suficientemente alta
Нет горы достаточно высокой,
Capaz de alcanzarla nube de este corazon que se me escapa
Способной достичь облака этого сердца, которое ускользает от меня.
Se desboca y descoloca
Оно выходит из-под контроля и теряет свое место,
Y mientras tu descansas el mundo se sonroja
И пока ты отдыхаешь, мир краснеет.
Yo, te tengo entre mis brazos y te sigo yo en tus pasos
Я держу тебя в своих объятиях и следую за твоими шагами,
Y te guardo en mi regazo para siempre y por siempre emilia
И храню тебя на руках всегда и навеки, Эмилия.
Y es que vienes en la brisa y llenas mi alma
Ведь ты приходишь с ветерком и наполняешь мою душу,
Eres mi bendicion
Ты мое благословение,
Toda mi calma
Все мое спокойствие.





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Ricardo Ramirez, Andres Celis Mujica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.