Ana Tijoux feat. Shadia Mansour - Somos Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux feat. Shadia Mansour - Somos Sur




Somos Sur
We Are the South
nos dices que debemos sentarnos
You tell us we should sit down
Pero, las ideas sólo pueden levantarnos
But ideas can only lift us up
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Walk, travel, never give up or back down
Ver, aprender, como esponja absorber
See, learn, absorb like a sponge
Nadie sobra, todos faltan, todos suman
No one is left over, everyone is missing, everyone adds up
Todos para todos, todo para nosotros
Everyone for everyone, everything for us
So-Soñamos en grande que se caiga el imperio
We-We dream big that the empire will fall
Lo gritamos alto, no queda más remedio
We shout it loud, there is no other choice
Esto no es utopía, es alegre rebeldía
This is not utopia, it is joyful rebellion
Del baile de los que sobran, de la danza tuya y mía
Of the dance of those who are left over, of your dance and mine
A levantarnos para decir: "ya basta"
Let us rise up to say: "enough is enough"
Ni África, ni América Latina se subasta
Neither Africa nor Latin America is for auction
Con barro, con casco, con lápiz, zapatear el fiasco
With mud, with helmet, with pencil, stomp on the fiasco
Provocar un social terremoto en este charco
Provoke a social earthquake in this puddle
C′mon, c'mon, c′mon
C′mon, c'mon, c′mon
Go, go (C'mon)
Go, go (C'mon)
C'mon, c′mon, c′mon
C'mon, c′mon, c′mon
Go, go, go, go, go (C'mon)
Go, go, go, go, go (C'mon)
C′mon, c'mon, c′mon
C′mon, c'mon, c′mon
Go, go (C'mon)
Go, go (C'mon)
C′mon, c'mon
C′mon, c'mon
Ah-ah-ah (C'mon)
Ah-ah-ah (C'mon)
Todos los callados (Todos)
All the silenced (Everyone)
Todos los omitidos (Todos)
All the omitted (Everyone)
Todos los invisibles (Todos)
All the invisible (Everyone)
Todo′, to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todo′, to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todos los callados (Todos)
All the silenced (Everyone)
Todos los omitidos (Todos)
All the omitted (Everyone)
Todos los invisibles (Todos)
All the invisible (Everyone)
Todo', to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todo′, to-to-todos
Every-, ever-everyone
Nigeria, Bolivia
Nigeria, Bolivia
Chile, Angola, Puerto Rico y Tunisia
Chile, Angola, Puerto Rico and Tunisia
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica
Algeria, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica
Camerún, Congo, Cuba, Somalía
Cameroon, Congo, Cuba, Somalia
México, República Dominicana, Tanzania
Mexico, Dominican Republic, Tanzania
Fuera yankee de América Latina
Yankee out of Latin America
Franceses, ingleses y holandeses
French, English and Dutch
Yo te quiero libre Palestina
I want you free Palestine
أعطني, أعطني, أعطني المايك وغني
Give me, give me, give me the mic and sing
فالغناء لغة الأم العالمية
For singing is the universal mother tongue
حامي لوجودنا, هو, حامي جذورنا
Protector of our existence, he is, protector of our roots
بيربطنا بسوريا الكبرى، أفريقيا، أمريكا اللاتينية
Connecting us to Greater Syria, Africa, Latin America
أنا مع أ-ن-ي-تا تيجوكس
I'm with A-n-a Tijoux
أنا واقفة مع اللي بيعانوا مش مع اللي باعوا
I stand with those who suffer, not with those who sell out
أنا مع المقاومة الثقافية
I'm with the cultural resistance
بنبدأ من أولها لhasta la victoria siempre
We start from the beginning to "hasta la victoria siempre"
أنا مع اللي ماشيين مع اللي ماشيين مع اللي ماشيين معي لأنا
I'm with those who walk with those who walk with those who walk with me to me
حسبت حسابي زمان استثمر ببنكي تاعنا بنكي أعلن إفلاسه
I calculated my account long ago, I invest in our bank, my bank declared bankruptcy
يوم العلم كان الوضع بدو ردع صار الوضع بدو ردع
On the day of the flag, the situation started to deter, the situation started to deter
لكل أسير بيتحرر, مستوطنة بتنمي
For every prisoner who is freed, a settlement is demolished
لكل مصافحة يد, ألف كيان ألف دار بتنهد
For every handshake, a thousand entities, a thousand houses sigh
صار الإعلام سلاحه مكيفبركوه
The media has become a weapon, they air-condition it
أما لما ألمي يدين, بيرجع الواقع كما هو
But when hands join together, reality returns as it is
Todos los callados (Todos)
All the silenced (Everyone)
Todos los omitidos (Todos)
All the omitted (Everyone)
Todos los invisibles (Todos)
All the invisible (Everyone)
Todo', to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todo′, to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todos los callados (Todos)
All the silenced (Everyone)
Todos los omitidos (Todos)
All the omitted (Everyone)
Todos los invisibles (Todos)
All the invisible (Everyone)
Todo', to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todo′, to-to-todos
Every-, ever-everyone
Saqueo, pisoteo, colonización
Looting, trampling, colonization
Matías Catrileo, Wallmapu
Matías Catrileo, Wallmapu
Mil veces venceremos
A thousand times we will overcome
Del cielo al suelo, y del suelo al cielo, ¡vamos!
From the sky to the ground, and from the ground to the sky, let's go!
Sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, saltando
Ju, ju, ju, ju, ju, ju, ju, jumping
Caballito Blanco
White Horse
Vuelve pa' tu pueblo, no te tenemos miedo
Go back to your people, we are not afraid of you
Tenemos vida y fuego
We have life and fire
Fuego nuestras manos, fuego nuestros ojos
Fire in our hands, fire in our eyes
Tenemos tanta vida, y hasta fuerza color rojo
We have so much life, and even strength the color red
La niña María no quiere tu castigo
The girl Maria does not want your punishment
Se va a liberar con el suelo palestino
She is going to free herself with the Palestinian soil
Somos africanos, latinoamericanos
We are Africans, Latin Americans
Somos este sur y juntamos nuestras manos
We are this south and we join our hands
Todos los callados (Todos)
All the silenced (Everyone)
Todos los omitidos (Todos)
All the omitted (Everyone)
Todos los invisibles (Todos)
All the invisible (Everyone)
Todo', to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todo′, to-to-todos
Every-, ever-everyone
Todos los callados (Todos)
All the silenced (Everyone)
Todos los omitidos (Todos)
All the omitted (Everyone)
Todos los invisibles (Todos)
All the invisible (Everyone)
To-to-to-to-to
Ever-ever-ever-ever
(Todos)
(Everyone)





Writer(s): Tijoux Merino Anamaria, Celis Mujica Andres, Mansour Shadia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.