Paroles et traduction Ana Tijoux feat. Shadia Mansour - Somos Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Sur
We Are the South
Tú
nos
dices
que
debemos
sentarnos
You
tell
us
we
should
sit
down
Pero,
las
ideas
sólo
pueden
levantarnos
But
ideas
can
only
lift
us
up
Caminar,
recorrer,
no
rendirse
ni
retroceder
Walk,
travel,
never
give
up
or
back
down
Ver,
aprender,
como
esponja
absorber
See,
learn,
absorb
like
a
sponge
Nadie
sobra,
todos
faltan,
todos
suman
No
one
is
left
over,
everyone
is
missing,
everyone
adds
up
Todos
para
todos,
todo
para
nosotros
Everyone
for
everyone,
everything
for
us
So-Soñamos
en
grande
que
se
caiga
el
imperio
We-We
dream
big
that
the
empire
will
fall
Lo
gritamos
alto,
no
queda
más
remedio
We
shout
it
loud,
there
is
no
other
choice
Esto
no
es
utopía,
es
alegre
rebeldía
This
is
not
utopia,
it
is
joyful
rebellion
Del
baile
de
los
que
sobran,
de
la
danza
tuya
y
mía
Of
the
dance
of
those
who
are
left
over,
of
your
dance
and
mine
A
levantarnos
para
decir:
"ya
basta"
Let
us
rise
up
to
say:
"enough
is
enough"
Ni
África,
ni
América
Latina
se
subasta
Neither
Africa
nor
Latin
America
is
for
auction
Con
barro,
con
casco,
con
lápiz,
zapatear
el
fiasco
With
mud,
with
helmet,
with
pencil,
stomp
on
the
fiasco
Provocar
un
social
terremoto
en
este
charco
Provoke
a
social
earthquake
in
this
puddle
C′mon,
c'mon,
c′mon
C′mon,
c'mon,
c′mon
Go,
go
(C'mon)
Go,
go
(C'mon)
C'mon,
c′mon,
c′mon
C'mon,
c′mon,
c′mon
Go,
go,
go,
go,
go
(C'mon)
Go,
go,
go,
go,
go
(C'mon)
C′mon,
c'mon,
c′mon
C′mon,
c'mon,
c′mon
Go,
go
(C'mon)
Go,
go
(C'mon)
C′mon,
c'mon
C′mon,
c'mon
Ah-ah-ah
(C'mon)
Ah-ah-ah
(C'mon)
Todos
los
callados
(Todos)
All
the
silenced
(Everyone)
Todos
los
omitidos
(Todos)
All
the
omitted
(Everyone)
Todos
los
invisibles
(Todos)
All
the
invisible
(Everyone)
Todo′,
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todo′,
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todos
los
callados
(Todos)
All
the
silenced
(Everyone)
Todos
los
omitidos
(Todos)
All
the
omitted
(Everyone)
Todos
los
invisibles
(Todos)
All
the
invisible
(Everyone)
Todo',
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todo′,
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Nigeria,
Bolivia
Nigeria,
Bolivia
Chile,
Angola,
Puerto
Rico
y
Tunisia
Chile,
Angola,
Puerto
Rico
and
Tunisia
Argelia,
Venezuela,
Guatemala,
Nicaragua,
Mozambique,
Costa
Rica
Algeria,
Venezuela,
Guatemala,
Nicaragua,
Mozambique,
Costa
Rica
Camerún,
Congo,
Cuba,
Somalía
Cameroon,
Congo,
Cuba,
Somalia
México,
República
Dominicana,
Tanzania
Mexico,
Dominican
Republic,
Tanzania
Fuera
yankee
de
América
Latina
Yankee
out
of
Latin
America
Franceses,
ingleses
y
holandeses
French,
English
and
Dutch
Yo
te
quiero
libre
Palestina
I
want
you
free
Palestine
أعطني,
أعطني,
أعطني
المايك
وغني
Give
me,
give
me,
give
me
the
mic
and
sing
فالغناء
لغة
الأم
العالمية
For
singing
is
the
universal
mother
tongue
حامي
لوجودنا,
هو,
حامي
جذورنا
Protector
of
our
existence,
he
is,
protector
of
our
roots
بيربطنا
بسوريا
الكبرى،
أفريقيا،
أمريكا
اللاتينية
Connecting
us
to
Greater
Syria,
Africa,
Latin
America
أنا
مع
أ-ن-ي-تا
تيجوكس
I'm
with
A-n-a
Tijoux
أنا
واقفة
مع
اللي
بيعانوا
مش
مع
اللي
باعوا
I
stand
with
those
who
suffer,
not
with
those
who
sell
out
أنا
مع
المقاومة
الثقافية
I'm
with
the
cultural
resistance
بنبدأ
من
أولها
لhasta
la
victoria
siempre
We
start
from
the
beginning
to
"hasta
la
victoria
siempre"
أنا
مع
اللي
ماشيين
مع
اللي
ماشيين
مع
اللي
ماشيين
معي
لأنا
I'm
with
those
who
walk
with
those
who
walk
with
those
who
walk
with
me
to
me
حسبت
حسابي
زمان
استثمر
ببنكي
تاعنا
بنكي
أعلن
إفلاسه
I
calculated
my
account
long
ago,
I
invest
in
our
bank,
my
bank
declared
bankruptcy
يوم
العلم
كان
الوضع
بدو
ردع
صار
الوضع
بدو
ردع
On
the
day
of
the
flag,
the
situation
started
to
deter,
the
situation
started
to
deter
لكل
أسير
بيتحرر,
مستوطنة
بتنمي
For
every
prisoner
who
is
freed,
a
settlement
is
demolished
لكل
مصافحة
يد,
ألف
كيان
ألف
دار
بتنهد
For
every
handshake,
a
thousand
entities,
a
thousand
houses
sigh
صار
الإعلام
سلاحه
مكيفبركوه
The
media
has
become
a
weapon,
they
air-condition
it
أما
لما
ألمي
يدين,
بيرجع
الواقع
كما
هو
But
when
hands
join
together,
reality
returns
as
it
is
Todos
los
callados
(Todos)
All
the
silenced
(Everyone)
Todos
los
omitidos
(Todos)
All
the
omitted
(Everyone)
Todos
los
invisibles
(Todos)
All
the
invisible
(Everyone)
Todo',
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todo′,
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todos
los
callados
(Todos)
All
the
silenced
(Everyone)
Todos
los
omitidos
(Todos)
All
the
omitted
(Everyone)
Todos
los
invisibles
(Todos)
All
the
invisible
(Everyone)
Todo',
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todo′,
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Saqueo,
pisoteo,
colonización
Looting,
trampling,
colonization
Matías
Catrileo,
Wallmapu
Matías
Catrileo,
Wallmapu
Mil
veces
venceremos
A
thousand
times
we
will
overcome
Del
cielo
al
suelo,
y
del
suelo
al
cielo,
¡vamos!
From
the
sky
to
the
ground,
and
from
the
ground
to
the
sky,
let's
go!
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
saltando
Ju,
ju,
ju,
ju,
ju,
ju,
ju,
jumping
Caballito
Blanco
White
Horse
Vuelve
pa'
tu
pueblo,
no
te
tenemos
miedo
Go
back
to
your
people,
we
are
not
afraid
of
you
Tenemos
vida
y
fuego
We
have
life
and
fire
Fuego
nuestras
manos,
fuego
nuestros
ojos
Fire
in
our
hands,
fire
in
our
eyes
Tenemos
tanta
vida,
y
hasta
fuerza
color
rojo
We
have
so
much
life,
and
even
strength
the
color
red
La
niña
María
no
quiere
tu
castigo
The
girl
Maria
does
not
want
your
punishment
Se
va
a
liberar
con
el
suelo
palestino
She
is
going
to
free
herself
with
the
Palestinian
soil
Somos
africanos,
latinoamericanos
We
are
Africans,
Latin
Americans
Somos
este
sur
y
juntamos
nuestras
manos
We
are
this
south
and
we
join
our
hands
Todos
los
callados
(Todos)
All
the
silenced
(Everyone)
Todos
los
omitidos
(Todos)
All
the
omitted
(Everyone)
Todos
los
invisibles
(Todos)
All
the
invisible
(Everyone)
Todo',
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todo′,
to-to-todos
Every-,
ever-everyone
Todos
los
callados
(Todos)
All
the
silenced
(Everyone)
Todos
los
omitidos
(Todos)
All
the
omitted
(Everyone)
Todos
los
invisibles
(Todos)
All
the
invisible
(Everyone)
To-to-to-to-to
Ever-ever-ever-ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tijoux Merino Anamaria, Celis Mujica Andres, Mansour Shadia
Album
Vengo
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.