Paroles et traduction Ana Tijoux feat. Solo Di Medina - Las Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
for
you
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
I
haven't
seen
you
for
hours
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
loved
you
for
hours
but
Hace
horas
que
te
pierdo
I've
been
losing
you
for
hours
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
for
you
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
I
haven't
seen
you
for
hours
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
loved
you
for
hours
but
Hace
horas
que
te
pierdo
I've
been
losing
you
for
hours
Hace
horas
que
te
pierdo
I've
been
losing
you
for
hours
En
esta
esquina
solo
me
acompaña
esta
On
this
corner,
only
this
Tímida
neblina,
el
sabor
de
tus
besos
Timid
fog
accompanies
me,
the
taste
of
your
kisses
Impregnados
al
vapor
de
este
solitario
invierno
Impregnated
in
the
steam
of
this
lonely
winter
Quizás
me
olvidaste
Maybe
you
forgot
me
O
quizás
la
verdad
tú
solo
me
borraste
Or
maybe
the
truth
is
you
just
erased
me
Este
amor
es
un
chiste,
triste,
triste
This
love
is
a
joke,
sad,
sad
Como
se
siente
cuando
todo
lo
perdiste
Like
it
feels
when
you've
lost
everything
La
miel,
la
piel
y
el
riel
The
honey,
the
skin,
and
the
rail
Cual
es
el
sentido
cuando
la
vida
luego
es
tan
cruel
What's
the
point
when
life
is
then
so
cruel
Dame
más
tiempo,
un
fervento,
un
momento
Give
me
more
time,
a
fervor,
a
moment
Juro
que
mi
sombra
sera
tan
discreta
como
tu
silencio
I
swear
my
shadow
will
be
as
discreet
as
your
silence
Pero
nunca
me
respondes
But
you
never
answer
me
Descarrilada
en
la
locura
de
este
monte
Derailed
in
the
madness
of
this
mountain
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro...
You
know
I'm
waiting
for
you
but
inside...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tu
me
apartas
pierdo
That
you
push
me
away,
I
lose
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tu
me
apartas
pierdo
That
you
push
me
away,
I
lose
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
for
you
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
I
haven't
seen
you
for
hours
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
loved
you
for
hours
but
Hace
horas
que
te
pierdo
I've
been
losing
you
for
hours
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
for
you
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
I
haven't
seen
you
for
hours
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
loved
you
for
hours
but
Hace
horas
que
te
pierdo
I've
been
losing
you
for
hours
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Hace
horas
que
te
espero
I've
been
waiting
for
you
for
hours
Y
hace
horas
no
te
veo
And
I
haven't
seen
you
for
hours
Hace
horas
que
te
quiero
pero
I've
loved
you
for
hours
but
Hace
horas
que
te
pierdo
x2
I've
been
losing
you
x2
Hace
horas
que
te
pierdo
caminando
por
la
nada
I've
been
losing
you
for
hours
walking
through
nowhere
Buscando
quien
me
explique
la
razón
de
esta
flama
Looking
for
someone
to
explain
the
reason
for
this
flame
Que
me
quema
en
la
avenida,
que
me
nubla,
que
me
quita,
que
me
deja
a
la
deriva
That
burns
me
on
the
avenue,
that
clouds
me,
that
takes
me
away,
that
leaves
me
adrift
La
herida
de
la
espuma
de
tu
sal
sobre
The
wound
of
the
foam
of
your
salt
on
Cada
recuerdo
que
llevo
de
tu
nombre
Every
memory
I
carry
of
your
name
Dos
mil,
tres
mil,
cuatro
mil
horas
Two
thousand,
three
thousand,
four
thousand
hours
Cuánto
tiempo
solo
me
devoras
How
much
time
you
just
devour
me
Más
te
demoras
más
me
ignoras
The
longer
you
delay,
the
more
you
ignore
me
Estas
horas
son
tan
matadoras
These
hours
are
so
deadly
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro
...
You
know
I'm
waiting
for
you
but
inside
...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tu
me
apartas
pierdo
That
you
push
me
away,
I
lose
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
You
know
I
have
no
control
from
high
to
low
Cada
vez
que
me
rechazas
Every
time
you
reject
me
Que
tu
me
apartas
pierdo
That
you
push
me
away,
I
lose
Uhhh
uhhh
x4
Uhhh
uhhh
x4
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL CELSO HUERTA RIFFO, ANA MARIA MERINO TIJOUX
Album
La Bala
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.