Paroles et traduction Ana Tijoux feat. Solo Di Medina - Las Horas
Hace
horas
que
te
espero
Я
жду
тебя
уже
несколько
часов.
Y
hace
horas
no
te
veo
И
несколько
часов
назад
я
не
видел
тебя.
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Я
люблю
тебя
уже
несколько
часов,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Я
потерял
тебя
уже
несколько
часов.
Hace
horas
que
te
espero
Я
жду
тебя
уже
несколько
часов.
Y
hace
horas
no
te
veo
И
несколько
часов
назад
я
не
видел
тебя.
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Я
люблю
тебя
уже
несколько
часов,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Я
потерял
тебя
уже
несколько
часов.
Hace
horas
que
te
pierdo
Я
потерял
тебя
уже
несколько
часов.
En
esta
esquina
solo
me
acompaña
esta
В
этом
углу
меня
сопровождает
только
этот
Tímida
neblina,
el
sabor
de
tus
besos
Застенчивая
дымка,
вкус
твоих
поцелуев.
Impregnados
al
vapor
de
este
solitario
invierno
Пропитанные
паром
этой
одинокой
зимы,
Quizás
me
olvidaste
Может
быть,
ты
забыл
меня.
O
quizás
la
verdad
tú
solo
me
borraste
Или,
может
быть,
правда,
ты
просто
стер
меня.
Este
amor
es
un
chiste,
triste,
triste
Эта
любовь-шутка,
грустная,
грустная.
Como
se
siente
cuando
todo
lo
perdiste
Каково
это,
когда
ты
все
потерял.
La
miel,
la
piel
y
el
riel
Мед,
кожа
и
рельс
Cual
es
el
sentido
cuando
la
vida
luego
es
tan
cruel
Какой
смысл,
когда
жизнь
тогда
так
жестока,
Dame
más
tiempo,
un
fervento,
un
momento
Дай
мне
больше
времени,
пыл,
минутку.
Juro
que
mi
sombra
sera
tan
discreta
como
tu
silencio
Клянусь,
моя
тень
будет
такой
же
сдержанной,
как
и
твое
молчание.
Pero
nunca
me
respondes
Но
ты
никогда
не
отвечаешь
мне.
Descarrilada
en
la
locura
de
este
monte
Сошел
с
рельсов
в
безумии
этой
горы.
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro...
Ты
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
внутри...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
у
меня
нет
контроля
от
самого
высокого
до
самого
низкого.
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня,
Que
tu
me
apartas
pierdo
Что
ты
отталкиваешь
меня,
я
теряю.
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
у
меня
нет
контроля
от
самого
высокого
до
самого
низкого.
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня,
Que
tu
me
apartas
pierdo
Что
ты
отталкиваешь
меня,
я
теряю.
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Тик-так
тик-так
тик-так
тик-так
Hace
horas
que
te
espero
Я
жду
тебя
уже
несколько
часов.
Y
hace
horas
no
te
veo
И
несколько
часов
назад
я
не
видел
тебя.
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Я
люблю
тебя
уже
несколько
часов,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Я
потерял
тебя
уже
несколько
часов.
Hace
horas
que
te
espero
Я
жду
тебя
уже
несколько
часов.
Y
hace
horas
no
te
veo
И
несколько
часов
назад
я
не
видел
тебя.
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Я
люблю
тебя
уже
несколько
часов,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Я
потерял
тебя
уже
несколько
часов.
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик-так
тик-так
тик-так
тик-так
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Тик-так
тик-так
тик-так
тик-так
Hace
horas
que
te
espero
Я
жду
тебя
уже
несколько
часов.
Y
hace
horas
no
te
veo
И
несколько
часов
назад
я
не
видел
тебя.
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Я
люблю
тебя
уже
несколько
часов,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
x2
Я
потерял
тебя
несколько
часов
назад
x2
Hace
horas
que
te
pierdo
caminando
por
la
nada
Я
уже
несколько
часов
теряю
тебя,
идя
ниоткуда.
Buscando
quien
me
explique
la
razón
de
esta
flama
Ищу
того,
кто
объяснит
мне
причину
этого
пламени
Que
me
quema
en
la
avenida,
que
me
nubla,
que
me
quita,
que
me
deja
a
la
deriva
Который
сжигает
меня
на
проспекте,
который
затуманивает
меня,
который
забирает
меня,
который
оставляет
меня
дрейфующим.
La
herida
de
la
espuma
de
tu
sal
sobre
Рана
пены
твоей
соли
на
Cada
recuerdo
que
llevo
de
tu
nombre
Каждое
воспоминание,
которое
я
ношу
от
твоего
имени,
Dos
mil,
tres
mil,
cuatro
mil
horas
Две
тысячи,
три
тысячи,
четыре
тысячи
часов
Cuánto
tiempo
solo
me
devoras
Как
долго
ты
просто
пожираешь
меня.
Más
te
demoras
más
me
ignoras
Чем
дольше
ты
задерживаешься,
тем
больше
ты
игнорируешь
меня.
Estas
horas
son
tan
matadoras
Эти
часы
так
убивают.
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro
...
Ты
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
внутри
...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
у
меня
нет
контроля
от
самого
высокого
до
самого
низкого.
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня,
Que
tu
me
apartas
pierdo
Что
ты
отталкиваешь
меня,
я
теряю.
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
у
меня
нет
контроля
от
самого
высокого
до
самого
низкого.
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня,
Que
tu
me
apartas
pierdo
Que
tu
me
apartas
pierdo
Uhhh
uhhh
x4
Ух
ты
ух
ты
Х4
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик
так
тик
так
тик
так
тик
так
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик
так
тик
так
тик
так
тик
так
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик
так
тик
так
тик
так
тик
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL CELSO HUERTA RIFFO, ANA MARIA MERINO TIJOUX
Album
La Bala
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.