Paroles et traduction Ana Tijoux feat. Stailok & Bubaseta - Pie izquierdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Hoy
es
martes
creo
Сегодня
вторник,
кажется
Bajo
el
sol
nada
nuevo
Под
солнцем
ничего
нового
Ansío
mirar
el
cielo
Хочу
посмотреть
на
небо
Y
solo
veo
el
rascacielos
А
вижу
только
небоскреб
Mi
pie
izquierdo
me
mira
Моя
левая
нога
смотрит
на
меня
Con
esa
sonrisa
С
этой
улыбкой
Entre
linea
y
enseguida
Между
строк
и
сразу
же
Empieza
uno
de
sus
días
Начинается
один
из
ее
дней
De
los
que
prefieres
Из
тех,
которые
ты
предпочитаешь
Borrar
del
calendario
Вычеркнуть
из
календаря
Que
parece
un
calvario
Который
кажется
мучением
De
lo
fome
y
rutinario
От
скуки
и
рутины
El
mismo
uniforme
uniformado
Та
же
униформа,
такая
однообразная
Puesto
por
todo
el
vecindario
Носимая
всем
районом
Sera
necesario
vestirse
así
a
diario
Неужели
нужно
одеваться
так
каждый
день
Mientras
el
diario
y
su
portada
Пока
газета
и
ее
обложка
Otra
modelo
enamorada
Еще
одна
влюбленная
модель
De
un
famoso
con
la
labia
В
знаменитость
с
подвешенным
языком
Pero
yo
sigo
Но
я
продолжаю
стоять
En
la
fila
del
metro
В
очереди
в
метро
Con
la
esperanza
С
надеждой
Que
me
lleve
allá
al
desierto
Который
увезет
меня
туда,
в
пустыню
Ya
que
solo
tengo
Ведь
у
меня
есть
только
Mi
pie
izquierdo
Моя
левая
нога
Con
la
mala
suerte
en
los
bolsillos
С
невезением
в
карманах
Camino
sin
ruta
Иду
без
маршрута
Con
la
esperanza
de
una
suerte
С
надеждой
на
удачу
Que
cambie
mi
destino
Которая
изменит
мою
судьбу
Para
empezarla
yo
otra
vez
Чтобы
начать
все
сначала
No
se
porque
Не
знаю
почему
No
quiero
volver
por
ese
camino
Не
хочу
возвращаться
по
этому
пути
Sera
otra
vez
Будет
ли
это
снова
Quizás
tal
vez
Может
быть,
возможно
Debería
seguir
mi
propio
destino
Мне
следует
следовать
своей
собственной
судьбе
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Me
salgo
de
la
cama
Встаю
с
кровати
Cerca
las
siete
Около
семи
Los
siete
días
de
la
semana
Все
семь
дней
недели
Un
viaje
y
será
Dios
quién
me
promete
Одно
путешествие,
и
Бог
мне
обещает
El
tabaco
salvador
del
paradero
Сигарета
— спасение
на
остановке
El
sendero
rutinario
Привычная
тропа
De
un
trabajador
Работяги
Esa
es
la
que
hay
Вот
так
вот
De
mala
racha
Черная
полоса
Que
sabe
comer
barato
Которая
умеет
есть
дешево
Y
vestir
mala
facha
И
одеваться
плохо
Bienvenido
al
mundo
de
las
cucarachas
Добро
пожаловать
в
мир
тараканов
En
el
de
fuerte
con
el
débil
В
мир
сильного
с
слабым
Debilita
que
lo
depredaran
Ослабь
того,
кого
сожрут
Fácil
en
este
mundo
Легко
в
этом
мире
De
mas
grandes
vadades
Более
крупных
соблазнов
Que
se
lleva
Которая
продолжается
Es
para
engañar
memoria
Это
чтобы
обмануть
память
Mañana
sera
otro
día
Завтра
будет
другой
день
Y
la
misma
historia
И
та
же
история
Este
día
es
el
inicio
Этот
день
— начало
Aquí
llegamos
Вот
мы
и
пришли
No
se
porque
Не
знаю
почему
No
quiero
volver
por
ese
camino
Не
хочу
возвращаться
по
этому
пути
Sera
otra
vez
Будет
ли
это
снова
Quizás
tal
vez
Может
быть,
возможно
Debería
seguir
mi
propio
destino
Мне
следует
следовать
своей
собственной
судьбе
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Sera
otra
vez
Будет
ли
это
снова
No
se
porque
Не
знаю
почему
No
quiero
volver
por
ese
camino
Не
хочу
возвращаться
по
этому
пути
Sera
otra
vez
Будет
ли
это
снова
Quizás
tal
vez
Может
быть,
возможно
Debería
seguir
mi
propio
destino
Мне
следует
следовать
своей
собственной
судьбе
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dímelo
dímelo
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Francisco Antonio Matamala Cortes, Eduardo Adan Herrera Munoz, Ganis Carrizo
Album
1977
date de sortie
15-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.