Ana Tijoux - 1977 - Funky Fudge Remix Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - 1977 - Funky Fudge Remix Radio Edit




1977 - Funky Fudge Remix Radio Edit
1977 - Funky Fudge Remix Radio Edit
Naci un dia de junio
I was born on a June day
Del año 77
In the year '77
Planeta mercurio
Planet Mercury
Y el año de la serpiente
And the year of the serpent
Sin o patente
Without a patent
Tatuado y en mi frente
Tattooed on my forehead
Que en el vientre de mi madre
That in my mother's womb
Marcaba el paso siguiente
Marked the next step
Me hace llorar
It makes me cry
Sin anestesia en la camilla
Without anesthesia on the stretcher
Mi padre solo dijo es Ana Maria
My father just said it's Ana Maria
Si seria el primer llanto
If it would be the first cry
Que me probaria
That would test me
Quemando las heridas
Burning the wounds
Y dandome la bateria
And giving me the battery
Solia ser entonces como un libro abierto
I used to be like an open book then
Pero lei la letra pequeña del texto
But I read the fine print of the text
Como un arquitecto
Like an architect
Construyendo cada efecto
Building every effect
Correcto, incorrecto, aprender todo al respecto
Right, wrong, I know how to learn everything about it
Saber que algunas personas
Knowing that some people
Queran el daño
Wanted the damage
Subir peldaño
Climbing the step
Toma tiempo toma año
It takes time, it takes years
Con mi peluche mirando lo cotidiano
With my teddy bear watching the everyday
Dibujos transformaban
Drawings transformed
Y el invierno en gran verano
And winter into great summer
Papa me regalo bajo mi insistenso
Dad gave me under my insistence
Juego, trataba de culparte y recibencia
Game, I tried to blame you and received
Pero en el cartu hicieron la competencia
But in the cartu they made the competition
Y fue cuando senti mi primera impotencia
And that's when I felt my first impotence
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1977 no me digan no
1977 don't tell me no
Que uno lo preciente
That one feels it coming
Todo lo que cambia lo hara diferente
Everything that changes will make it different
En el año que nacio la serpien shhh
In the year the serpent was born shhh
Mi adolescencia
My adolescence
Fue una etapa bizarra
Was a bizarre stage
El cuerpo es bateria
The body is the drums
Y la cabeza guitarra
And the head the guitar
La orquesta narronato
The orchestra narrates
Nada quebrada para la mirada
Nothing broken for the gaze
De una niña que solo talla espadas
Of a girl who only carves swords
Hormona disparada
Hormone shot
Sobre poblada sin formas
Overpopulated without forms
En que cambian temporadas
In which seasons change
Caminas en crucijadas
You walk at crossroads
Cada cual es su morada
Each one is their home
Preparaba la carnada
I prepared the bait
La sagrada diablada
The sacred devil dance
De mirada encabronada
With a pissed off look
Mi fila la verdad
My line, the truth
Nunca busco su silla
Never looks for his chair
Mi busqueda fue mero
My search was mere
Proceso de pura pila
Process of pure battery
Pupila de poeta
Pupil of a poet
Que marco nuestra saliba
That marked our saliva
En la cordillera que miraba la salida
In the mountain range that looked at the exit
La parada militar de paso monotono
The monotonous military parade
Colores policromolos
Polychrome colors
Uniformes de poco tono
Uniforms of little tone
Detono mi cuestionamento
I detonate my questioning
La voz si sono no
The voice if it sounded no
Mi primera rima que sono
My first rhyme that sounded
Y me enrrolo
And I roll up
Mi busqueda no fue para mi cosa de escenario
My search was not for me a thing of the stage
Fue algo necesario
It was something necessary
Que marcaba ya mi fallo
That already marked my failure
Asi que todas
So all
Mas de lo necesario
More than necessary
Fue cuando entendi
It was when I understood
Que todos quieren ser corsario.
That everyone wants to be a corsair.
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1977 no me digan no
1977 don't tell me no
Que uno lo preciente
That one feels it coming
Todo lo que cambia lo hara diferente
Everything that changes will make it different
En el año que nacio la serpien shhh
In the year the serpent was born shhh





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Hector Nicolas Carrasco Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.