Ana Tijoux - Avaricia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux - Avaricia




Avaricia
Жадность
Tengo una pena, grande es mi pena
У меня печаль, велика моя печаль
Que habita en mi memoria
Что обитает в моей памяти
Y recorre mis venas
И течёт по моим венам
Esa pena, una condena
Эта печаль, приговор
Sensible a la injusticia
Чувствительная к несправедливости
Seductora avaricia es
Обо噬тельница жадность
Oohooh yeaah
Оо-оо, да
Por momentos siento que nada
Временами я чувствую, что ничего
Contra una marea interminable
Против непрекращающегося потока
De desconsistencia, eso bien la vida lo sabe todo
Непостоянности, это жизнь хорошо знает
Me parece estar costando el doble
Мне кажется, что всё становится вдвое труднее
Y todo me parece mas complejo
И всё мне кажется более сложным
Un tupido panorama se avecina
Мрачная панорама приближается
En lo que llaman estos tiempos modernos
В так называемые современные времена
Pagar para vivir, vivir para soñar
Платить, чтобы жить, жить, чтобы мечтать
Soñar para sentir, sentir para no morir
Мечтать, чтобы чувствовать, чувствовать, чтобы не умереть
En el mero intento de querer dejar una huella
В одной лишь попытке оставить след
En esta historia sin un nombre el hombre
В этой истории без имени мужчина
Debe afrontar su peor miedo
Должен столкнуться со своим худшим страхом
El de tener que enfrentarse a otro hombre
Встретиться с другим мужчиной
Como cuando y donde
Как и когда
Las preguntas siguen vivas, y la llama sigue encendida
Вопросы остаются живы, а огонь продолжает гореть
Relaciones humanas como caja de sorpresas
Человеческие отношения как ящик с сюрпризами
En casa ves lo que te toca
Дома ты находишь то, что тебе нужно
Parte dulce o parte espesa
Сладкая или горькая часть
Parte dulce o parte espesa
Сладкая или горькая часть
Tengo una pena, grande es mi pena
У меня печаль, велика моя печаль
Habita en mi memoria y recorre mis venas
Обитает в моей памяти и течёт по моим венам
Esa pena, una condena
Эта печаль, приговор
Sensible a la injusticia
Чувствительная к несправедливости
Seductora avaricia es
Обо噬тельница жадность
Esa es mi pena, maldita pena
Такова моя печаль, проклятая печаль
Por los que buscan el oro
Которая ищет позолоту
Olvidando sus tesoros
Забывая свои сокровища
Es alma en pena, cruzas las ceras
Это душа в муках, ты проходишь по сценам
Gritos de un mundo silente
Крики безмолвного мира
Donde no hay primavera si
Где нет весны
En un domingo amargo
В горькое воскресение
El pasar de las horas me está matando
Бег часов убивает меня
Ándate y no vuelvas que te estaré esperando
Уходи и не возвращайся, а я буду ждать
Mientras suena el teléfono de ves en cuando yo
Пока не зазвонит телефон, и я знаю
Que nada es para siempre
Что ничто не вечно
Y una pena que muerde fuerte
И печаль, которая сильно кусает
Esa pena que la razón no entiende
Эта печаль, которую разум не понимает
Porque no la tiene y que al ver la pierde
Потому что не понимает и теряется при взгляде на неё
Atormenta el descuido, la sombra asustado se da por vencido
Мучает беспечность, тень испуганно сдаётся
La vida sencilla cristalina encucrilla
Идиллия невинной жизни трещит
Entre la víbora esquina
Среди змеиного угла
La muerte de esa fila con punta de vida
Смерть в очереди остриём к жизни
Esa soledad depresiva, suicida
Такое одиночество депрессивное, самоубийственное
Oportunidades perdidas por todo aquello
Упущенные возможности ради всего того
Que Dios ya no mira
Что Господь уже не видит
Relaciones humanas
Человеческие отношения
Cajas de sorpresas
Коробки с сюрпризами
Parte dulce o parte espesa
Сладкая или горькая часть
Parte dulce o parte espesa
Сладкая или горькая часть
Tengo una pena, grande es mi pena
У меня печаль, велика моя печаль
Habita en mi memoria y recorre mis venas
Обитает в моей памяти и течёт по моим венам
Esa pena, una condena
Эта печаль, приговор
Sensible a la injusticia
Чувствительная к несправедливости
Seductora avaricia es
Обо噬тельница жадность
Esa es mi pena, maldita pena
Такова моя печаль, проклятая печаль
Por los que buscan el oro
Которая ищет позолоту
Olvidando sus tesoros
Забывая свои сокровища
Es alma en pena, cruzas las ceras
Это душа в муках, ты проходишь по сценам
Gritos de un mundo silente
Крики безмолвного мира
Donde no hay primavera si
Где нет весны





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Cristobal Andres Perez Serrano, Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Enrique Fernando Neira Leiva, Eduardo Adan Herrera Munoz, David Andres Valencia Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.