Ana Tijoux - Cacerolazo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - Cacerolazo




Cacerolazo
Cacerolazo
En doscientos metros, gira a la derecha
In two hundred meters, turn right
Y corre, conchetumare, que vienen los pacos
And run, damn it, the cops are coming
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace
Bang, bang
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace, cace
Bang, bang, bang
Quema, despierta
Burn, awaken
Renuncia, Piñera
Resign, Piñera
Por la alameda es nuestra La Moneda
Through the Alameda, La Moneda is ours
Cuchara de palos frente a tus balazos
Wooden spoons against your bullets
Y al toque de queda, cacerolazo
And to the curfew, cacerolazo
No son 30 pesos, son 30 años
It's not 30 pesos, it's 30 years
La constitución y los perdonazos
The constitution and the pardons
Con puño y cuchara frente al aparato
With fists and spoons against the apparatus
Y a todo el estado, cacerolazo
And to the whole state, cacerolazo
Escucha, vecina, aumenta la bencina
Listen, neighbor, gasoline is rising
Y a la barricada dale gasolina
And give gasoline to the barricade
Con tapa, con olla frente a los payasos
With lids, with pots against the clowns
Llegó la revuelta y el cacerolazo
The revolt and the cacerolazo have arrived
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace
Bang, bang
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace, cace
Bang, bang, bang
Camilo Cantrillanca
Camilo Catrillanca
Macarena Valdés
Macarena Valdés
No mas AFP
No more AFP
Abajo el TPP
Down with the TPP
Por la educación y por la salud
For education and for health
Ni la razón ni la fuerza
Neither reason nor force
No más esclavitud
No more slavery
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace
Bang, bang
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace, cace
Bang, bang, bang
Escucha de lejos la cacerola
Listen from afar to the cacerola
Si la olla suena, es que no estamos piola
If the pot sounds, it's because we're not cool
Metemos la cuchara frente al guanaco
We put the spoon in front of the guanaco (water cannon)
No tenemos miedo, cacerolazo
We are not afraid, cacerolazo
No estamos en guerra, estamos alerta
We are not at war, we are alert
Vivita huachita, Chile despierta
Vivita huachita, Chile awakens
Cuchara de palos frente a tus balazos
Wooden spoons against your bullets
Y al toque de queda, cacerolazo
And to the curfew, cacerolazo
No somo′ alienigenas, ni extraterrestre'
We are not aliens, nor extraterrestrials
No cachai na′, es el pueblo rebelde
You don't understand anything, it's the rebellious people
Sacamos las ollas y nos mataron
We took out the pots and they killed us
A los asesinos, cacerolazo
To the murderers, cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace
Bang, bang
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cace, cace, cace
Bang, bang, bang
Asesino
Murderer
Nos quitaron tanto que quitaron el miedo
They took so much from us that they took away our fear
Apuntan, disparan, asesinos del pueblo
They aim, they shoot, murderers of the people
Si no hay justicia, no hay paz para el gobierno
If there is no justice, there is no peace for the government
Ahora dime quién es el violento
Now you tell me who is violent
Cacerolazo
Cacerolazo
Asesino
Murderer
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
Cacerolazo
No hay cabeza fría, hay cabeza prendida
There is no cool head, there is a head on fire
No hay cabeza fría, hay cabeza prendida
There is no cool head, there is a head on fire
No hay cabeza fría, hay cabeza prendida
There is no cool head, there is a head on fire
No hay cabeza fría
There is no cool head
No hay cabeza fría (revuelta)
There is no cool head (revolt)
Revuelta
Revolt
Cacerolazo (wepa)
Cacerolazo (wepa)
Cacerolazo (revuelta)
Cacerolazo (revolt)
Cace, cace, cace (revuelta)
Bang, bang, bang (revolt)
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Revuelta
Revolt
Cacerolazo
Cacerolazo





Writer(s): Anamaria Tijoux Merino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.