Paroles et traduction Ana Tijoux - Desclasificando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desclasificando
Declassified
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I'm
the
last
link
in
the
pyramid
Desclasificado
Declassified
Soy
el
último
eslabón
que
miraron
de
lado
I'm
the
last
link
they
looked
down
on
El
corazón
anclado
My
heart
anchored
Desparramado
porque
nunca
sere
aceptado
Scattered
because
I'll
never
be
accepted
El
tiempo,
el
límite
Time,
the
limit
El
que
nadie
inhibe,
el
que
enseñaron
que
nunca
sera
libre
The
one
no
one
inhibits,
the
one
they
taught
will
never
be
free
Educarse
para
mí
no
es
accesible
Education
is
not
accessible
to
me
Por
más
que
un
comercial
diga
que
todo
es
posible
Even
though
a
commercial
says
that
everything
is
possible
A
veces
una
y
a
veces
nada
Sometimes
one
and
sometimes
nothing
El
que
por
carceria
mi
cara
marcada
The
one
who's
face
is
marked
by
prison
Perdida
la
mirada,
la
vista
hacia
la
ventana
Lost
gaze,
eyes
on
the
window
Que
será
ya
lo
que
define
ya
de
mi
trama
What
will
define
my
story
now
Toqué
todas
las
puertas
I
knocked
on
all
the
doors
La
vida
desfilaba
en
el
borde
de
esta
vereda
Life
paraded
by
on
the
edge
of
this
sidewalk
Me
siento
silenciado
I
feel
silenced
Yo
soy
el
desclasificado
I
am
the
declassified
Oh
soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
Oh
I'm
the
last
link
in
the
pyramid
Pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide...
Pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid...
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I'm
the
last
link
in
the
pyramid
Subir
peldaños
toma
tiempo,
toma
años
Climbing
steps
takes
time,
takes
years
Los
últimos
de
la
fila,
luego
serán
primeros
The
last
in
line
will
eventually
be
first
Desclasificado,
soy
el
último
peón
que
cambiaron
del
lado
Declassified,
I'm
the
last
pawn
they
moved
to
the
other
side
El
sujeto
problema,
objeto
de
dilema
The
problem
subject,
object
of
a
dilemma
El
que
no
cabe
en
este
esquema
The
one
who
doesn't
fit
in
this
scheme
Sigo
pateando
piedra
que
suene
a
su
manera
I
keep
kicking
stones
that
sound
different
Si
me
preguntas,
soy
de
cemento
y
tierra
If
you
ask
me,
I'm
made
of
cement
and
dirt
Cuál
es
mi
clase
quién
dicta
las
bases
What
is
my
class,
who
dictates
the
rules
Corrido
en
el
desfawe
y
a
quien
mi
envase
no
place
Run
out
of
the
hallway
and
to
whom
I'm
a
disappointment
Todo
me
delata,
mi
pelo,
mi
facha
Everything
betrays
me,
my
hair,
my
face
¿Cuál
es
la
justicia
cuando
siempre
te
tacha?
What
is
justice
when
you're
always
being
crossed
out?
Me
siento
silenciado
I
feel
silenced
Yo
soy
el
desclasificado
I
am
the
declassified
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I'm
the
last
link
in
the
pyramid
Pirámide,
piramide,
piramide
...
Pyramid,
pyramid,
pyramid
...
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I'm
the
last
link
in
the
pyramid
Pirámide,
pirámide,
pirámide
...
Pyramid,
pyramid,
pyramid
...
Esperé
y
esperé
y,
ya
no
si
tal
vez
I
waited
and
waited
and,
I
don't
know
if
maybe
En
el
limbo
quizás
fracasé
In
limbo,
maybe
I
failed
Espere
y
espere
y,
ya
no
si
tal
vez
I
waited
and
waited
and,
I
don't
know
if
maybe
En
el
limbo
quizas
fracasé
In
limbo,
maybe
I
failed
Espere
y
espere
y,
ya
no
si
tal
vez
I
waited
and
waited
and,
I
don't
know
if
maybe
En
el
limbo
quizas
fracasé
In
limbo,
maybe
I
failed
Pirámide
pirámide
pirámide...
Pyramid
pyramid
pyramid...
Si
soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
If
I'm
the
last
link
in
the
pyramid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Album
1977
date de sortie
22-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.