Ana Tijoux - Dolores, Dolares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - Dolores, Dolares




Dolores, Dolares
Dolores, Dollars
Te burlaste sin pensarlo solo frente a
You mocked me without thinking right in front of me
No te da verguanza, la verdad, dime que sí.
Aren't you ashamed? Tell me the truth.
No pensarás que me quedaré mirándote
You think I'm just going to stand here watching you.
De brazos cruzados eso yo no lo haré.
With my arms crossed, I will not do that.
No eres nadie ahora que te miro, bien sabes
You're nothing now that I look at you, you know.
No te importa ni un carajo, eso yo lo sé.
You don't care about anything, I know that.
No pensarás que me quedaré mirándote
You think I'm just going to stand here watching you.
De brazos cruzados eso yo no lo haré.
With my arms crossed, I will not do that.
Si supieras lo que vales.
If you only knew your worth.
Eso de peso, todo recae por su peso.
That's right, everything depends on your worth.
Si supieras lo que vales.
If you only knew your worth.
Eso de peso, todo recae por su peso.
That's right, everything depends on your worth.
Tu dinero que has ganado a espaldas de
Your money that you've earned behind my back
No esperabas que todo sólo siguiera así.
You didn't expect everything to just keep going on like this, did you?
No pensarás que me quedaré mirándote
You think I'm just going to stand here watching you.
De brazos cruzados eso yo no lo haré.
With my arms crossed, I will not do that.
Tu jueguito de mafioso a mi no me vendes.
I'm not buying your mobster game.
Es muy barato y prefiero mirar la TV.
It's too cheap and I'd rather watch TV.
No pensarás que me quedaré mirándote
You think I'm just going to stand here watching you.
De brazos cruzados eso yo no lo haré.
With my arms crossed, I will not do that.
Si supieras lo que vales.
If you only knew your worth.
Eso de peso, todo recae por su peso.
That's right, everything depends on your worth.
Si supieras lo que vales.
If you only knew your worth.
Eso de peso, todo recae por su peso.
That's right, everything depends on your worth.
Si supieras lo que vales.
If you only knew your worth.
Eso de peso, todo recae por su peso.
That's right, everything depends on your worth.
Si supieras lo que vales.
If you only knew your worth.
Eso de peso, todo recae por su peso.
That's right, everything depends on your worth.
(Dólares, dolores, dólares, dolores...)
(Dollars, pain, dollars, pain...)
Todo recae por su peso.
Everything depends on your worth.
Sólo te miro con desprecio.
I just look at you with contempt.
Todo recae por su peso.
Everything depends on your worth.
Sólo te miro con desprecio.
I just look at you with contempt.





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Cristobal Andres Perez Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.