Paroles et traduction Ana Tijoux - Dolores, Dolares
Te
burlaste
sin
pensarlo
solo
frente
a
mí
Ты
издевался,
не
думая
об
этом
только
передо
мной.
No
te
da
verguanza,
la
verdad,
dime
que
sí.
Это
не
смущает
тебя,
правда,
скажи
мне,
что
да.
No
pensarás
que
me
quedaré
mirándote
Ты
не
думаешь,
что
я
буду
смотреть
на
тебя.
De
brazos
cruzados
eso
yo
no
lo
haré.
Я
этого
не
сделаю.
No
eres
nadie
ahora
que
te
miro,
bien
sabes
Ты
никто,
теперь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
знаешь,
No
te
importa
ni
un
carajo,
eso
yo
lo
sé.
Тебе
плевать,
это
я
знаю.
No
pensarás
que
me
quedaré
mirándote
Ты
не
думаешь,
что
я
буду
смотреть
на
тебя.
De
brazos
cruzados
eso
yo
no
lo
haré.
Я
этого
не
сделаю.
Si
supieras
lo
que
vales.
Если
бы
ты
знал,
чего
ты
стоишь.
Eso
de
peso,
todo
recae
por
su
peso.
Это
вес,
все
зависит
от
его
веса.
Si
supieras
lo
que
vales.
Если
бы
ты
знал,
чего
ты
стоишь.
Eso
de
peso,
todo
recae
por
su
peso.
Это
вес,
все
зависит
от
его
веса.
Tu
dinero
que
has
ganado
a
espaldas
de
mí
Твои
деньги,
которые
ты
заработал
за
моей
спиной.
No
esperabas
que
todo
sólo
siguiera
así.
Вы
не
ожидали,
что
все
будет
так.
No
pensarás
que
me
quedaré
mirándote
Ты
не
думаешь,
что
я
буду
смотреть
на
тебя.
De
brazos
cruzados
eso
yo
no
lo
haré.
Я
этого
не
сделаю.
Tu
jueguito
de
mafioso
a
mi
no
me
vendes.
Ты
не
продаешь
мне
свою
маленькую
гангстерскую
игру.
Es
muy
barato
y
prefiero
mirar
la
TV.
Это
очень
дешево,
и
я
предпочитаю
смотреть
телевизор.
No
pensarás
que
me
quedaré
mirándote
Ты
не
думаешь,
что
я
буду
смотреть
на
тебя.
De
brazos
cruzados
eso
yo
no
lo
haré.
Я
этого
не
сделаю.
Si
supieras
lo
que
vales.
Если
бы
ты
знал,
чего
ты
стоишь.
Eso
de
peso,
todo
recae
por
su
peso.
Это
вес,
все
зависит
от
его
веса.
Si
supieras
lo
que
vales.
Если
бы
ты
знал,
чего
ты
стоишь.
Eso
de
peso,
todo
recae
por
su
peso.
Это
вес,
все
зависит
от
его
веса.
Si
supieras
lo
que
vales.
Если
бы
ты
знал,
чего
ты
стоишь.
Eso
de
peso,
todo
recae
por
su
peso.
Это
вес,
все
зависит
от
его
веса.
Si
supieras
lo
que
vales.
Если
бы
ты
знал,
чего
ты
стоишь.
Eso
de
peso,
todo
recae
por
su
peso.
Это
вес,
все
зависит
от
его
веса.
(Dólares,
dolores,
dólares,
dolores...)
(Доллары,
Долорес,
доллары,
Долорес...)
Todo
recae
por
su
peso.
Все
зависит
от
его
веса.
Sólo
te
miro
con
desprecio.
Я
просто
смотрю
на
тебя
с
презрением.
Todo
recae
por
su
peso.
Все
зависит
от
его
веса.
Sólo
te
miro
con
desprecio.
Я
просто
смотрю
на
тебя
с
презрением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Cristobal Andres Perez Serrano
Album
Kaos
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.