Ana Tijoux - La Bala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux - La Bala




La Bala
Пуля
La pistola lo miraba fijamente bajo el manto brillo cromo de su veneno
Пистолет смотрел на него пристально, под блестящим хромированным покровом своего яда
Un disparo repentino penetró cada partícula del aire luego se cayó
Внезапный выстрел пронзил каждую частицу воздуха, затем он упал
Se derramó la primera gota ya por la sien
Скатилась первая капля по виску
Se derramó la primera gota ya por la sien
Скатилась первая капля по виску
Se derramó la primera gota ya por la sien
Скатилась первая капля по виску
Por la sien
По виску
La muerte lo miró de forma desafiante
Смерть посмотрела на него вызывающе
Con la sangre entre los dientes
С кровью на зубах
Y una oscuridad reinante
И царящей тьмой
La bala entre tanto suspendida fija
Пуля же, застывшая, неподвижная,
Bailaba una asesinato girando sobre misma
Танцевала убийство, вращаясь сама по себе
Se perdió de vista la vida con su pista
Жизнь потерялась из виду, вместе со своим следом
Mientras joven padece ante el deceso su conquista suelo
Пока юноша страдает перед смертью, своей завоеванной землей
De rodilla su beso cambia lentamente del rojo al hielo
На коленях его поцелуй медленно меняется с красного на ледяной
Angelitos de papel se han perdido por babel
Бумажные ангелочки потерялись в Вавилоне
Quién devolverá esta piel
Кто вернет эту кожу?
La madre le suplica al coronel
Мать умоляет полковника
La muerte y su carrusel
Смерть и ее карусель
Fúnebre en su vaivén
Погребальная в своем вращении
Un juicio final cruel
Жестокий последний суд
El ángel le suplica al coronel
Ангел умоляет полковника
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Bum... bum
Бум... бум
Su mirada quedó congelada por el súbito sonido pulsante que lo valió
Его взгляд застыл от внезапного пульсирующего звука, который стоил ему жизни
Hombre desplomado desangrado sin aliento quedó pálida la vida le falló
Мужчина рухнул, истекая кровью, бездыханный, жизнь побледнела, покинула его
Se derramó la primera gota ya por la sien
Скатилась первая капля по виску
Se derramó la primera gota ya por la sien
Скатилась первая капля по виску
Se derramó la primera gota ya por la sien
Скатилась первая капля по виску
Por la sien
По виску
Aquél cuerpo sin vida era su hijo
Это безжизненное тело было ее сыном
María estupefacta cayó al piso
Мария, ошеломленная, упала на пол
Su rostro deformado se convirtió en un grito
Ее искаженное лицо превратилось в крик
Quedó solo un zumbido significa (asesino)
Остался только гул, означающий (убийца)
La hora del deceso marcaba por un beso
Час смерти отмечен поцелуем
Del adiós de la madre perdida en desconsuelo
Прощания матери, потерянной в отчаянии
Hizo llover al cielo, lágrimas del desierto
Она заставила небо плакать слезами пустыни
Y hasta la muerte se quedó callada por respeto
И даже смерть замолчала из уважения
Angelitos de papel se han perdido por babel
Бумажные ангелочки потерялись в Вавилоне
¿Quién devolverá esta piel?
Кто вернет эту кожу?
La madre le suplica al coronel
Мать умоляет полковника
La muerte es un carrusel
Смерть это карусель
Fúnebre en su vaivén
Погребальная в своем вращении
Un juicio final cruel
Жестокий последний суд
El ángel le suplica al coronel
Ангел умоляет полковника
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Bum, bum, bum, bum
Бум, бум, бум, бум
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Прахом горят
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Прахом горят
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Прахом горят
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Прахом горят





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.