Paroles et traduction Ana Tijoux - Las Cosas por Su Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas por Su Nombre
Называть вещи своими именами
Las
cosas
por
su
nombre
sin
tapujo
Называть
вещи
своими
именами,
без
утайки
Tenemos
trajes
sin
etiqueta
pero
se
ven
de
lujo
У
нас
наряды
без
этикеток,
но
выглядят
роскошно
El
garabato
ilustrado,
el
insulto
marcado
Разрисованная
каракуля,
меткое
оскорбление
El
Manuel
de
Carreño
se
borró
de
este
lado
Учебник
хороших
манер
стерся
с
этой
стороны
Ni
tu
ministerio
ni
monasterio
ni
dinero
Ни
твое
министерство,
ни
монастырь,
ни
деньги
Que
por
cierto
viene
de
nuestros
impuestos
Которые,
кстати,
идут
из
наших
налогов
Todo
es
con
pituto
con
estatuto
ojo
con
caer
mal
Ana
Все
решается
по
блату,
по
уставу,
смотри,
не
попадись
мне
под
горячую
руку,
Ана,
Que
puedes
perder
tributo
А
то
можешь
лишиться
дани
Caer
bien
por
caer
bien
no
decir
lo
que
piensas
Нравиться,
чтобы
нравиться,
не
говорить,
что
думаешь
Porque
te
pueden
demoler
vivir
conmigo
a
la
mier...
Потому
что
тебя
могут
уничтожить,
жить
со
мной
к
черт...
Ni
chicha
ni
limonada
Ни
компот,
ни
лимонад
Esa
cosa
light
con
sabor
a
nada
Эта
лайтовая
штука
безвкусная
Nada
cortada
no
cabe
de
entrada
Никакой
фальши,
с
самого
начала
A
la
mier...,
a
la
con...,
a
la
chu...
К
черт...,
к
черт...,
к
черт...
Tenemos
el
rosario
más
perfecto
У
нас
самые
совершенные
четки
Las
cosas
por
su
nombre
Называть
вещи
своими
именами
A
la
mier...,
a
la
con...,
a
la
chu...
К
черт...,
к
черт...,
к
черт...
Tenemos
el
rosario
más
perfecto
У
нас
самые
совершенные
четки
Las
cosas
por
su
nombre
Называть
вещи
своими
именами
No
te
gusta
la
gente
rara
Тебе
не
нравятся
странные
люди
A
mi
no
me
gustan
los
homofóbicos
con
cara
de
nada
А
мне
не
нравятся
гомофобы
с
пустыми
лицами
El
amor
es
libre
¿sabías?
Любовь
свободна,
знаешь
ли?
Por
lo
menos
eso
nos
queda
По
крайней
мере,
это
у
нас
осталось
O
mi
abuela
decía
que
Моя
бабушка
говорила,
что
Mejor
estar
sola
que
mal
acompañada
Лучше
быть
одной,
чем
в
плохой
компании
Rodeada
de
gente
buena
onda
que
no
quiere
romper
platos
В
окружении
хороших
людей,
которые
не
хотят
портить
отношения
Las
cosas
por
su
nombre
ni
fu
ni
fa
Называть
вещи
своими
именами,
ни
то
ни
сё
Aqui
la
verdad
la
buena
onda
no
cabe
más
Здесь
правде,
хорошим
отношениям
больше
нет
места
Que
si
tu
ministerio
dice
que
no
tengo
proyección
artística
Что,
твое
министерство
говорит,
что
у
меня
нет
артистической
перспективы?
Ahora
te
puedes
comer
completa
Теперь
можешь
подавиться
Mi
proyección
linguística
Моей
лингвистической
проекцией
Que
tengas
cuidado
que
se
van
a
cerrar
las
puertas
Будь
осторожен,
двери
закроются
Pero
seamos
claros,
nunca
estuvieron
abiertas
Но
будем
откровенны,
они
никогда
не
были
открыты
A
la
mier...,
a
la
con...,
a
la
chu...
К
черт...,
к
черт...,
к
черт...
Tenemos
el
rosario
más
perfecto
У
нас
самые
совершенные
четки
Las
cosas
por
su
nombre
Называть
вещи
своими
именами
A
la
mier...,
a
la
con...,
a
la
chu...
К
черт...,
к
черт...,
к
черт...
Tenemos
el
rosario
más
perfecto
У
нас
самые
совершенные
четки
Las
cosas
por
su
nombre
Называть
вещи
своими
именами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Daniel Celso Huerta Riffo
Album
La Bala
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.