Ana Tijoux - Luchin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux - Luchin




Luchin
Лучин
Frágil como un volantín
Хрупкий, словно воздушный змей,
En los techos de barrancas
На крышах лачуг бедных,
Jugaba el niño luchín
Играл мальчик Лучин,
Con sus manitos moradas
С фиолетовыми от холода ручками.
Con la pelota de trapo
С тряпичным мячом,
Con el gato y con el perro
С кошкой и собакой,
El caballo lo miraba
Лошадь смотрела на него,
En el agua de sus ojos
В воде его глаз,
Se bañaba el verde claro
Купалась светло-зеленая трава.
Gateaba a su corta edad
Ползал он, совсем малыш,
Con el potito embarrao′
С запачканной попой,
Con la pelota de trapo
С тряпичным мячом,
Con el gato y con el perro
С кошкой и собакой,
El caballo lo miraba
Лошадь смотрела на него.
El caballo era otro juego
Лошадь была еще одной игрушкой
En aquel pequeño espacio
В этом маленьком пространстве,
Y al animal parecía
И казалось, животному
Le gustaba ese trabajo
Нравилось это занятие.
Con la pelota de trapo
С тряпичным мячом,
Con el gato y con el perro
С кошкой и собакой,
Y con luchito mojado
И с мокрым Лучито.
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Que comen tierra y gusanos
Которые едят землю и червей,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Pa' que vuelen como pájaros
Чтобы они летали, как птицы.
Con la pelota de trapo
С тряпичным мячом,
Con el gato y con el perro
С кошкой и собакой,
Y también con el caballooo
И тоже с лошадкооой.
Ohhhhhhh
Ооооооо
Ohhhhhhh
Ооооооо
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Frágil como un volantín
Хрупкий, словно воздушный змей,
(Si hay niños como luchín)
(Если есть дети, как Лучин)
Frágil como un volantín
Хрупкий, словно воздушный змей,
(Si hay niños como luchín)
(Если есть дети, как Лучин)
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,
Si hay niños como luchín
Если есть дети, как Лучин,
Abramos todas las jaulas
Откроем все клетки,





Writer(s): Victor Jara, Max Loderbauer, Paula Francisca Schopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.