Ana Tijoux - Mar Adentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - Mar Adentro




Mar Adentro
Offshore
No me dejes acá el dolor llegara
Don't leave me here the pain will come
La tristeza de no verte y no poderte acariciar
The sadness of not seeing you and not being able to caress you
Quédate junto a en mis sueños estas
Stay next to me in my dreams these
También tengo la certeza de volvernos a encontrar
I also have the certainty of meeting again
La verdad no estaba preparada para esto
I really wasn't prepared for this
Si fui fuerte ahora soy solo carne y hueso
If I was strong now I'm just flesh and bone
Frágil sin abrigo llorándote un rio
Fragile without a coat crying a river to you
Tu rostro me aparece en los momentos más fríos
Your face appears to me in the coldest moments
Deambulando en un viaje sin escala
Wandering on a non-stop trip
No encuentro el camino a casa la pena me sobrepasa
I can't find my way home the grief is beyond me
Tu ropa intacta en el cuarto doblada con bordes exactos
Your clothes intact in the room folded with exact edges
Esperando que vuelvas por un rato
Waiting for you to come back for a while
Para abrazarme como solías hacerlo cada noche
To hold me like you used to every night
Y dándome un beso como broche sabes
And giving me a kiss as a brooch you know
Las paredes tienen tu aroma
The walls have your scent
Y mirar el pasillo es un acto que me desploma
And looking at the hallway is an act that brings me down
Cada rincón aun grita de tu nombre y
Every corner still cries out of your name and
Cuando el sol se esconde solo la soledad me corresponde
When the sun goes down it's only loneliness that corresponds to me
Solo quiero oír de nuevo el tono de tu voz
I just want to hear the tone of your voice again
Pero ahora solo siento el abandono de dios.
But now I only feel the abandonment of God.
En mi mar adentro tengo una piedra un lamento
In my deep sea I have a stone a lament
Intento soltarte, pero pierdo yo el aliento
I try to let you go, but I lose my breath
No te rindas, no te extingues, no me falles
Don't give up, don't become extinct, don't fail me
No me falles, no me falles, no me falles
Don't let me down, don't let me down, don't let me down
En mi mar adentro tengo una piedra un lamento
In my deep sea I have a stone a lament
Intento soltarte, pero pierdo yo el aliento
I try to let you go, but I lose my breath
No te rindas, no te extingues, no me falles
Don't give up, don't become extinct, don't fail me
No me falles, no me falles, no me falles
Don't let me down, don't let me down, don't let me down
No me dejes acá el dolor llegara
Don't leave me here the pain will come
La tristeza de no verte y no poderte acariciar
The sadness of not seeing you and not being able to caress you
Quédate junto a en mis sueños estas
Stay next to me in my dreams these
También tengo la certeza de volvernos a encontrar
I also have the certainty of meeting again
No me dejes-
Don't leave me-
El proceso en tu regreso al origen
The process in your return to the origin
Recuerdo estar hablando y en un momento te dije
I remember being talking and at one point I told you
Lo que hoy en día es mi gran culpa
What today is my big fault
Despues uno te busca errores con una lupa se suman
Then one looks for you mistakes with a magnifying glass they add up
Reclutan el dolor de no tenerte partiste
They recruit the pain of not having you gone
Y este fin de semestre cumplí los
And this end of the semester I fulfilled the
Cinco abriles más tristes, sin duda tu alma partio
Five saddest years, no doubt your soul departed
A la eternidad cerramos la puerta al suelo de
To eternity we close the door to the floor of
Aquel entonces no puedo olvidar, superar
That time I can't forget, overcome
Ya dejar ese lugar no puedo visitar
I can't leave that place anymore I can't visit
No me canso de llorar en cumpleaños navidad
I can't get enough of crying on birthday Christmas
El cariño no se podrá reemplazar
Love cannot be replaced
que he actuado mal y en algún momento nos
I know that I have acted badly and at some point we
Volveremos a encontrar, pero como mi voz se quiebra
We'll meet again, but as my voice breaks
Desaparecen recuerdos pasan años y longevos
Memories disappear years and long-lived go by
Acortan plazos y te abrazan sueños
They shorten deadlines and embrace dreams
Y esa no era la realidad te pìdo que me cures del cielo
And that was not the reality I ask you to heal me from heaven
Te amo mamá
I love you Mom
No me dejes acá el dolor llegara
Don't leave me here the pain will come
La tristeza de no verte y no poderte acariciar
The sadness of not seeing you and not being able to caress you
Quédate junto a en mis sueños estas
Stay next to me in my dreams these
También tengo la certeza de volvernos a encontrar
I also have the certainty of meeting again
No me dejes...
Don't leave me...





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Francisco Javier Martinez Carrasco, Daniel Celso Huerta Riffo, Eduardo Adan Herrera Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.