Ana Tijoux - Mi Mitad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - Mi Mitad




Mi Mitad
My Half
Mi mitad se divide si no estás
My half divides if you're not here
Algo falta en el aire si no estás
Something's missing in the air if you're not here
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mit...)
Every time you leave and go, I'm missing my half (my hal...)
Mi mitad se divide si no estás
My half divides if you're not here
Algo falta en el aire si no estás
Something's missing in the air if you're not here
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mitad)
Every time you leave and go, I'm missing my half (my half)
Mi mitad (mi mitad), mi mitad (mi mitad), mi mitad
My half (my half), my half (my half), my half
(Mi mitad, mi mitad, mi mitad, mi mitad)
(My half, my half, my half, my half)
Quería cantarte la canción más bella
I wanted to sing you the most beautiful song
Un ramo da abrazo que te dejará huella
A bouquet of embraces that will leave a mark on you
El beso único de todo el jardín
The unique kiss of the entire garden
De pétalos perfectos en su textil
Of perfect petals in their textile
La confección más fina de mi pluma
The finest confection of my pen
Enaltecida por la flor que sólo existe por la luna
Exalted by the flower that only exists by the moon
Un tema tallado por una orquídea
A theme carved by an orchid
Que esperaba de su amado en la colina
That awaited her beloved on the hill
Mostrarte cada verso como un tesoro
To show you each verse like a treasure
Preciado por un duende que aparece al estar solo
Cherished by a goblin that appears when alone
Pero ya vez me faltan las palabras
But you see, I lack the words
Como te digo "te amo" esta mañana
How do I tell you "I love you" this morning
Pierdo mis alas cuando no estás en mis sábanas
I lose my wings when you're not in my sheets
Siempre me llamas como un fantasma
You always call me like a ghost
Siempre te busco, busco, busco
I always search, search, search for you
Mi mitad
My half
Mi mitad se divide si no estás
My half divides if you're not here
Algo falta en el aire si no estás
Something's missing in the air if you're not here
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mit...)
Every time you leave and go, I'm missing my half (my hal...)
Mi mitad se divide si no estás
My half divides if you're not here
Algo falta en el aire si no estás
Something's missing in the air if you're not here
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mitad)
Every time you leave and go, I'm missing my half (my half)
Mi mitad (mi mitad), mi mitad (mi mitad), mi mitad
My half (my half), my half (my half), my half
(Mi mitad, mi mitad, mi mitad, mi mitad)
(My half, my half, my half, my half)
Quería regalarte la estrella más clara
I wanted to give you the clearest star
La estrella más tímida de toda la galaxia
The shyest star in the entire galaxy
Darte un atardecer envuelto en una cinta
To give you a sunset wrapped in a ribbon
De cinta tejida por una ninfa
Of ribbon woven by a nymph
Soplarte al oído todo lo fugaz
To whisper in your ear everything fleeting
Por el universo con el alma en paz
Through the universe with a soul at peace
Alinear tus deseos hablando con el sol
To align your desires speaking with the sun
Con su majestad de traje oro mirasol
With his majesty in a golden sunflower suit
Darte la mano hasta ser ancianos
To hold your hand until we are old
Y mecernos en lo cotidiano
And sway in the everyday
Pero ya vez me faltan las palabras
But you see, I lack the words
Como te digo "te amo" esta mañana
How do I tell you "I love you" this morning
Pierdo mis alas cuando no estás en mis sábanas
I lose my wings when you're not in my sheets
Siempre me llamas como fantasma
You always call me like a ghost
Siempre te busco, busco, busco
I always search, search, search for you
Mi mitad
My half
Me falta mi mitad
I'm missing my half
Me falta mi mitad
I'm missing my half
Amor psicodélico, sideral, infinito
Psychedelic love, sidereal, infinite
El cosmos se iluminó
The cosmos lit up
Esa aurora de los dos
That dawn of us two
Amor psicodélico, sideral, infinito
Psychedelic love, sidereal, infinite
El cosmos se iluminó
The cosmos lit up
Esa aurora de los dos
That dawn of us two
Quizás el sol me guiará donde estás
Maybe the sun will guide me where you are
Quizás la luz nos brillará en un lugar
Maybe the light will shine on us in one place
Quizás me necesitas como te necesito a ti
Maybe you need me like I need you
Quizás el tiempo es solo una excusa para llegar a ti
Maybe time is just an excuse to reach you
Te busco, busco, busco, busco, busco, busco, busco
I search, search, search, search, search, search, search for you
Busco, busco, busco, busco, busco, busco, busco
Search, search, search, search, search, search, search
Busco, busco, busco, busco, busco, busco, busco
Search, search, search, search, search, search, search





Writer(s): Andres Celis Mujica, Ana Maria Merino Tijoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.