Ana Tijoux - Mi Mitad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux - Mi Mitad




Mi Mitad
Моя половинка
Mi mitad se divide si no estás
Моя половинка разрывается, если тебя нет рядом
Algo falta en el aire si no estás
Чего-то не хватает в воздухе, если тебя нет рядом
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mit...)
Каждый раз, когда ты уходишь, мне не хватает моей половинки (моей половин...)
Mi mitad se divide si no estás
Моя половинка разрывается, если тебя нет рядом
Algo falta en el aire si no estás
Чего-то не хватает в воздухе, если тебя нет рядом
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mitad)
Каждый раз, когда ты уходишь, мне не хватает моей половинки (моей половинки)
Mi mitad (mi mitad), mi mitad (mi mitad), mi mitad
Моя половинка (моя половинка), моя половинка (моя половинка), моя половинка
(Mi mitad, mi mitad, mi mitad, mi mitad)
(Моя половинка, моя половинка, моя половинка, моя половинка)
Quería cantarte la canción más bella
Я хотела спеть тебе самую красивую песню
Un ramo da abrazo que te dejará huella
Букет объятий, который оставит след
El beso único de todo el jardín
Уникальный поцелуй всего сада
De pétalos perfectos en su textil
Из совершенных лепестков в своем одеянии
La confección más fina de mi pluma
Самое изысканное творение моего пера
Enaltecida por la flor que sólo existe por la luna
Вознесенное цветком, который существует только благодаря луне
Un tema tallado por una orquídea
Мелодия, вырезанная орхидеей
Que esperaba de su amado en la colina
Которая ждала своего возлюбленного на холме
Mostrarte cada verso como un tesoro
Показать тебе каждый стих, как сокровище
Preciado por un duende que aparece al estar solo
Хранимое эльфом, который появляется, когда я одна
Pero ya vez me faltan las palabras
Но, видишь, мне не хватает слов
Como te digo "te amo" esta mañana
Как сказать тебе люблю тебя" этим утром
Pierdo mis alas cuando no estás en mis sábanas
Я теряю крылья, когда тебя нет в моей постели
Siempre me llamas como un fantasma
Ты всегда зовешь меня, словно призрак
Siempre te busco, busco, busco
Я всегда ищу, ищу, ищу тебя
Mi mitad
Мою половинку
Mi mitad se divide si no estás
Моя половинка разрывается, если тебя нет рядом
Algo falta en el aire si no estás
Чего-то не хватает в воздухе, если тебя нет рядом
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mit...)
Каждый раз, когда ты уходишь, мне не хватает моей половинки (моей половин...)
Mi mitad se divide si no estás
Моя половинка разрывается, если тебя нет рядом
Algo falta en el aire si no estás
Чего-то не хватает в воздухе, если тебя нет рядом
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad (mi mitad)
Каждый раз, когда ты уходишь, мне не хватает моей половинки (моей половинки)
Mi mitad (mi mitad), mi mitad (mi mitad), mi mitad
Моя половинка (моя половинка), моя половинка (моя половинка), моя половинка
(Mi mitad, mi mitad, mi mitad, mi mitad)
(Моя половинка, моя половинка, моя половинка, моя половинка)
Quería regalarte la estrella más clara
Я хотела подарить тебе самую яркую звезду
La estrella más tímida de toda la galaxia
Самую робкую звезду во всей галактике
Darte un atardecer envuelto en una cinta
Подарить тебе закат, перевязанный лентой
De cinta tejida por una ninfa
Лентой, сотканной нимфой
Soplarte al oído todo lo fugaz
Прошептать тебе на ухо все мимолетное
Por el universo con el alma en paz
Во вселенной с душой, полной покоя
Alinear tus deseos hablando con el sol
Выстроить твои желания, разговаривая с солнцем
Con su majestad de traje oro mirasol
С его величеством в золотом одеянии подсолнуха
Darte la mano hasta ser ancianos
Держать тебя за руку, пока мы не состаримся
Y mecernos en lo cotidiano
И качаться в повседневности
Pero ya vez me faltan las palabras
Но, видишь, мне не хватает слов
Como te digo "te amo" esta mañana
Как сказать тебе люблю тебя" этим утром
Pierdo mis alas cuando no estás en mis sábanas
Я теряю крылья, когда тебя нет в моей постели
Siempre me llamas como fantasma
Ты всегда зовешь меня, словно призрак
Siempre te busco, busco, busco
Я всегда ищу, ищу, ищу тебя
Mi mitad
Мою половинку
Me falta mi mitad
Мне не хватает моей половинки
Me falta mi mitad
Мне не хватает моей половинки
Amor psicodélico, sideral, infinito
Психоделическая, космическая, бесконечная любовь
El cosmos se iluminó
Космос осветился
Esa aurora de los dos
Этим нашим рассветом
Amor psicodélico, sideral, infinito
Психоделическая, космическая, бесконечная любовь
El cosmos se iluminó
Космос осветился
Esa aurora de los dos
Этим нашим рассветом
Quizás el sol me guiará donde estás
Может быть, солнце укажет мне путь туда, где ты
Quizás la luz nos brillará en un lugar
Может быть, свет озарит нас в каком-то месте
Quizás me necesitas como te necesito a ti
Может быть, ты нуждаешься во мне так же, как я в тебе
Quizás el tiempo es solo una excusa para llegar a ti
Может быть, время это всего лишь предлог, чтобы добраться до тебя
Te busco, busco, busco, busco, busco, busco, busco
Я ищу, ищу, ищу, ищу, ищу, ищу, ищу тебя
Busco, busco, busco, busco, busco, busco, busco
Ищу, ищу, ищу, ищу, ищу, ищу, ищу тебя
Busco, busco, busco, busco, busco, busco, busco
Ищу, ищу, ищу, ищу, ищу, ищу, ищу тебя





Writer(s): Andres Celis Mujica, Ana Maria Merino Tijoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.