Paroles et traduction Ana Tijoux - No Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edificios
canserosos
apilaron
numerosos,
Tiring
buildings
piled
numerous,
En
bloques
de
cementos
altos
y
furiosos
In
tall
and
furious
cement
blocks
Taparon
la
luz
de
nombres
poderosos
They
covered
the
light
of
powerful
names
Y
nunca
más
se
vió
aquel
sol
que
era
luminoso
And
that
luminous
sun
was
never
seen
again
Lo
llamaron
desarroyo,
crecimiento
They
called
it
development,
growth
Del
barrio
solo
quedaron
los
cimientos
Only
the
foundations
of
the
neighborhood
remained
Dejaron
desechos,
dejaron
gente
sin
techo
They
left
waste,
they
left
people
homeless
El
único
hecho
es
que
no
tenemos
The
only
fact
is
that
we
have
Ningun
derecho.
No
rights.
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
No
more,
no
more
the
monsters
of
the
city
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar
No
more,
no
more
the
balloon
is
going
to
burst
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
No
more,
no
more
the
monsters
of
the
city
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar.
No
more,
no
more
the
balloon
is
going
to
burst.
Taparon
la
cordillera,
taparon
con
costanera
They
covered
the
mountain
range,
they
covered
it
with
a
coastal
road
La
urbe
hierve
como
una
caldera
The
city
boils
like
a
caldera
Quema
la
ciudad
de
locura
en
isteria
Burns
the
city
of
madness
in
hysteria
Y
nuestros
autos
grandes
son,
And
our
big
cars
are,
Olvidamos
nuestras
piernas.
We
forget
our
legs.
Olvidamos
saludarnos
y
sentarnos,
We
forget
to
greet
each
other
and
sit
down,
Mientras
la
grua
con
rabia
irá
podando
While
the
crane
will
furiously
prune
El
último
árbol
que
miraba
sollozando
The
last
tree
that
looked
on
sobbing
En
que
nos
convertimos
What
have
we
become
Y
hacia
donde
caminamos
And
where
are
we
going
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
No
more,
no
more
the
monsters
of
the
city
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar
No
more,
no
more
the
balloon
is
going
to
burst
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
No
more,
no
more
the
monsters
of
the
city
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar.
No
more,
no
more
the
balloon
is
going
to
burst.
Pon
tus
pisos,
pisos
Put
your
floors,
floors
Tubas
que
hacer
You
have
to
do
the
pipes
Para
cubrir
todo,
todo
To
cover
everything,
everything
El
cielo
y
el
sol
esconder.
Hiding
the
sky
and
the
sun.
Será
que
el
poder
jamáz
podrá
comprender
Will
it
be
that
the
power
will
never
be
able
to
understand
Que
esta
madura
vida
esté
condenada
a
desaparecer...
That
this
ripe
life
is
condemned
to
disappear...
La
vida
es
mia,
la
vida
se
pesca
Life
is
mine,
life
is
caught
Que
triste
tu,
vida
moderna
How
sad
your,
modern
life
Donde
los
pobres
se
expulsan
Where
the
poor
are
expelled
Por
que
dan
verguenza
Because
they
are
shameful
Haciendolos
vivir
en
cajitas
Making
them
live
in
boxes
Que
llaman
viviendas.
They
call
housing.
Suben
el
suelo,
suben
el
precio
They
raise
the
land,
they
raise
the
price
Se
especula
el
ic
inflato
de
modelo.
The
pumped
up
model
is
speculated.
Que
bello
sería
ver
a
aquellos
dueños
How
beautiful
it
would
be
to
see
those
owners
Que
extiran
casitas
de
35
metros
Who
stretch
out
35-meter
houses
No
más,
no
más
No
more,
no
more
No
más,
no
más
No
more,
no
more
No
más,
no
más
No
more,
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristobal Andres Perez Serrano, Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Album
Vengo
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.