Paroles et traduction Ana Tijoux - Obstáculo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obstaculo
quiere
decir
dificultad
Obstacle
means
difficulty
Pero
verlo
y
saber
como
quedarse
tranquilo
es
sabidurìa
But
to
see
it
and
know
how
to
stay
calm
is
wisdom
No
se
deje
llevar
por
el
camino
equivocado
Don't
let
yourself
be
led
down
the
wrong
path
Concentrèse
en
su
persona
Focus
on
yourself
Lea,
distraigase,
busque
consejo
Read,
distract
yourself,
seek
advice
Concentrèse
en
su
persona
Focus
on
yourself
Tu
me
dices
nunca
es
tarde
mi
persona
no
hace
arte
You
tell
me
it's
never
too
late,
my
person
doesn't
make
art
Pero
hay
gente
muy
cobarde
que
solo
quiere
pisarte
But
there
are
very
cowardly
people
who
just
want
to
step
on
you
Yo
solo
quiero
aferrarme
en
lo
que
creo
no
quebrarme
I
just
want
to
hold
on
to
what
I
believe,
not
break
Llegó
la
hora
de
contarte,
¡Yo-o!
The
time
has
come
to
tell
you,
Yo-o!
Empecé
en
la
Santa
Caro
I
started
in
Santa
Carolina
El
camino
del
solista
no
se
empieza
del
todo
sola
The
path
of
the
soloist
doesn't
begin
entirely
alone
Las
rimas,
las
pololas,
las
baterías,
las
pistolas,
las
canciones,
las
camaradas
The
rhymes,
the
girlfriends,
the
drums,
the
guns,
the
songs,
the
comrades
Desplegadas
para
inspirarte
mas
así
Unfolded
to
inspire
you
more
like
this
Mismo
nos
encontrábamos
en
la
plaza
We
even
met
in
the
plaza
Con
los
cassete
pintados
eso
nada
lo
remplaza
With
the
painted
cassettes,
nothing
replaces
that
Esa
sensación
que
estábamos
moviendo
el
planeta
That
feeling
that
we
were
moving
the
planet
Que
la
veta
era
ponerse
por
completo
la
camiseta
That
the
vein
was
to
put
on
the
shirt
completely
Es
parte
de
la
historia
que
llevamos
en
carpeta
It's
part
of
the
story
we
carry
in
our
folder
La
meta
la
marca
el
color
de
nuestra
gran
paleta
The
goal
is
marked
by
the
color
of
our
great
palette
Tu
me
dices
nunca
es
tarde
You
tell
me
it's
never
too
late
La
verdad
yo
no
se
si
hago
arte
pero
The
truth
is
I
don't
know
if
I
make
art
but
Somos
los
mismos,
los
del
rebaño
We
are
the
same,
those
of
the
flock
Nada
ha
cambiado
ni
nada
es
en
vano
Nothing
has
changed
and
nothing
is
in
vain
No
hay
obstáculo
que
te
impida
continuar
de
pie
(obstáculo)
There
is
no
obstacle
that
prevents
you
from
continuing
to
stand
(obstacle)
Concéntrate,
focalízate
Concentrate,
focus
Somos
los
mismos,
los
del
rebaño
We
are
the
same,
those
of
the
flock
Nada
ha
cambiado
ni
nada
es
en
vano
Nothing
has
changed
and
nothing
is
in
vain
No
hay
obstáculo
que
te
impida
continuar
de
pie
(obstáculo)
There
is
no
obstacle
that
prevents
you
from
continuing
to
stand
(obstacle)
Concéntrate,
focalízate
Concentrate,
focus
(No
se
deje
llevar
por
el
camino
equivocado)
(Don't
let
yourself
be
led
down
the
wrong
path)
(Concentrèse
en
su
persona)
(Focus
on
yourself)
Tu
me
dices
mi
persona
es
la
única
que
condiciona
You
tell
me
my
person
is
the
only
one
who
conditions
Pero
si
se
desmoronan
los
colegas
y
las
zonas
But
if
colleagues
and
zones
crumble
Que
querían
la
corona
y
regarte
con
acetona
Who
wanted
the
crown
and
water
you
with
acetone
Es
la
ambición
que
condiciona
(yo-o)
It
is
ambition
that
conditions
(yo-o)
Por
que
dentro
de
los
juegos
Because
within
the
games
Despiertan
todos
los
egos
All
egos
awaken
Pegados
como
los
pliegos
Stuck
like
the
folds
Escapando
los
ojos
ciegos
Escaping
blind
eyes
Te
apuntaron
con
el
dedo
They
pointed
the
finger
at
you
Querían
verte
con
miedo
They
wanted
to
see
you
with
fear
Borrarte
todos
tus
credos
Erase
all
your
creeds
Convertirte
en
enredo
Turn
you
into
a
mess
Pero
seguimos
de
pie
con
los
sueños
y
las
ganas
But
we
remain
standing
with
dreams
and
desires
Con
la
vida
cotidiana
con
la
familia
humana
With
daily
life
with
the
human
family
Seguimos
con
savia
nueva
We
continue
with
new
sap
Las
preguntas
los
dilemas
son
parte
de
nuestro
emblema
The
questions,
the
dilemmas
are
part
of
our
emblem
Que
llevamos
en
las
yemas
That
we
carry
in
our
fingertips
Ojalá
logremos
en
nuestras
canciones
mas
poemas
Hopefully
we
can
achieve
more
poems
in
our
songs
Romper
todos
los
esquemas
apuntar
todos
los
temas
Break
all
schemes,
point
out
all
the
issues
Tu
me
dices
nunca
es
tarde
You
tell
me
it's
never
too
late
Yo
sigo
sin
saber
si
hago
arte
pero
I
still
don't
know
if
I
make
art
but
Somos
los
mismos,
los
del
rebaño
We
are
the
same,
those
of
the
flock
Nada
ha
cambiado
ni
nada
es
en
vano
Nothing
has
changed
and
nothing
is
in
vain
No
hay
obstáculo
que
te
impida
continuar
de
pie
(obstáculo)
There
is
no
obstacle
that
prevents
you
from
continuing
to
stand
(obstacle)
Concéntrate,
focalízate
Concentrate,
focus
Somos
los
mismos,
los
del
rebaño
We
are
the
same,
those
of
the
flock
Nada
ha
cambiado
ni
nada
es
en
vano
Nothing
has
changed
and
nothing
is
in
vain
No
hay
obstáculo
que
te
impida
continuar
de
pie
(obstáculo)
There
is
no
obstacle
that
prevents
you
from
continuing
to
stand
(obstacle)
Concéntrate,
focalízate
Concentrate,
focus
(Con-con-con-centrèse
en
su
persona)
(Fo-fo-focus
on
yourself)
(Con-con-con-centrèse
en
su
persona)
(Fo-fo-focus
on
yourself)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Carlos Augusto Meza Pozo
Album
1977
date de sortie
27-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.