Ana Tijoux - Pie Izquierdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - Pie Izquierdo




Pie Izquierdo
Left Foot
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo
Tell me
Hoy es martes creo
Today is Tuesday I think
Bajo el sol nada nuevo
Under the sun, nothing new
Ansío mirar el cielo
I long to look at the sky
Y solo veo el rascacielos
And I only see the skyscraper
Mi pie izquierdo me mira
My left foot looks at me
Con esa sonrisa
With that smile
Entre línea y enseguida
Between the lines and right away
Empieza uno de sus días
One of its days begins
De los que prefieres
Of those you prefer
Borrar del calendario
To erase from the calendar
Que parecen un calvario
That seem like an ordeal
De lo fome y rutinario
Of the boring and routine
El mismo uniforme uniformado
The same uniformed uniform
Puesto por todo el vecindario
Worn by the whole neighborhood
Será necesario vestirse así a diario
Is it necessary to dress like this every day
Mientras el diario y su portada
While the newspaper and its front page
Otra modelo enamorada
Another model in love
De un famoso con la labia
With a famous smooth talker
Pero yo sigo
But I continue
En la fila del metro
In the subway line
Con la esperanza
With the hope
De un boleto
Of a ticket
Que me lleve allá al desierto
That takes me there to the desert
Ya que solo tengo
Since I only have
Mi pie izquierdo
My left foot
Con la mala suerte en los bolsillos
With bad luck in my pockets
Y sin dinero
And without money
Camino sin ruta
I walk without a route
Con la esperanza de una suerte
With the hope of a luck
Que cambie mi destino
That changes my destiny
Para empezarla yo otra vez
To start it over again
Me equivoqué
I was wrong
No se porqué
I don't know why
No quiero volver por ese camino
I don't want to go back down that road
Será otra vez
It will be another time
Quizás tal vez
Maybe perhaps
Debería seguir mi propio destino
I should follow my own destiny
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Me salgo la cama
I get out of bed
Cerca las siete
Around seven
Los siete días de la semana
The seven days of the week
Un viaje y será Dios quién me promete
A journey and it will be God who promises me
Un nuevo día
A new day
El tabaco salvador del paradero
The tobacco savior of the bus stop
El sendero rutinario
The routine path
De un trabajador
Of a worker
You
You
Esa es la que hay
That's what there is
Un vaivén
A back and forth
My friend
My friend
De mala racha
Of bad luck
Que sabe comer barato
Who knows how to eat cheap
Y vestir mala facha
And dress in bad clothes
Huu haa
Huu haa
Bienvenido al mundo de las cucarachas
Welcome to the world of cockroaches
En el de fuerte con el débil
In the one where the strong with the weak
Debilita que lo depredarán
Weakens that they will prey on him
Fácil en este mundo
Easy in this world
De mas grandes vadades
Of greater vanities
Simios
Monkeys
En la rutina
In the routine
Que se lleva
That takes
Es para engañar memoria
It is to deceive memory
Mañana sera otro día
Tomorrow will be another day
Y la misma historia
And the same story
Este día es el inicio
This day is the beginning
Aquí llegamos
Here we arrive
Me equivoqué
I was wrong
No se porqué
I don't know why
No quiero volver por ese camino
I don't want to go back down that road
Será otra vez
It will be another time
Quizás tal vez
Maybe perhaps
Debería seguir mi propio destino
I should follow my own destiny
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Me equivoqué
I was wrong
Será otra vez
It will be another time
Me equivoqué
I was wrong
No se porqué
I don't know why
No quiero volver por ese camino
I don't want to go back down that road
Será otra vez
It will be another time
Quizás tal vez
Maybe perhaps
Debería seguir mi propio destino
I should follow my own destiny
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Francisco Antonio Matamala Cortes, Eduardo Adan Herrera Munoz, Ganis Carrizo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.