Ana Tijoux - Quizas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux - Quizas




Quizas
Может быть
El silencio era perfecto, la complicidad honesta
Тишина была совершенной, соучастие честным,
La risa galopante, y el desborde constante
Смех безудержным, а переполняющие чувства постоянными.
De dos personas que buscaban el abrigo
Двух людей, искавших убежища,
El abrazo de una conversación en la cercanía del camino
Объятий разговора у дороги.
Nada es tan complejo, solo un amigo
Нет ничего сложного, просто друг,
Un amigo que te ayuda a cruzar el rio
Друг, который поможет тебе перейти реку,
Un amigo cercano, y un amigo lejano
Друг близкий и друг далекий,
Un amigo que se perdió en la inmensidad del plano
Друг, потерявшийся в безмерности пространства.
Todos tenemos miedos, quizás seremos viejos
У всех нас есть страхи, может быть, мы станем стариками,
Quizás nos encontremos cuando el viento nos sople por su aliento
Может быть, мы встретимся, когда ветер донесет до нас свое дыхание.
Quien sabe, que en verdad quizás el sol, o quizás un cambio de realidad
Кто знает, что на самом деле, может быть, солнце, или, может быть, изменение реальности.
Quien conoce la textura, y su locura
Кто знает эту текстуру и ее безумие,
Ese torbellino que nos mueve en su fisura
Этот вихрь, который движет нами в своей трещине.
Nada es tan correcto, pues nada es tan perfecto
Нет ничего настолько правильного, ведь нет ничего настолько совершенного,
Nada es tan constante y eso lo mas honesto
Нет ничего настолько постоянного, и это самое честное.
Lo más honesto es que perdimos algo
Самое честное - это то, что мы что-то потеряли,
Algo se nos escapó, se nos fue de las manos
Что-то ускользнуло от нас, выскользнуло из рук.
Mientras tanto, ¿quién sabe, tocaras la puerta, un café?
А пока, кто знает, может, постучишь в дверь, на чашечку кофе?
Te acuerdas de las anecdótas
Помнишь наши истории,
Cuando sonamos tanto ser adultos
Когда мы так мечтали стать взрослыми?
Escuchábamos música, imaginábamos juntos
Мы слушали музыку, вместе представляли,
Cruzar la cordillera y ver otro continente
Как пересечем горы и увидим другой континент.
¿Qué nos pasó? Estamos tan ausentes
Что с нами случилось? Мы так отдалились.
Quizás crecimos, quizás no somos los mismos
Может быть, мы повзрослели, может быть, мы уже не те,
Quizás el silencio nos sople por su abismo
Может быть, тишина пронесется над нами своей бездной.
Quizás cambiamos y parece que cambiamos
Может быть, мы изменились, и кажется, что мы изменились,
Pero tu sabes, en cualquier momento soñamos
Но ты знаешь, в любой момент мы можем мечтать.
What changed, one and the same
Что изменилось, все то же самое,
I don′t know your name, or who you are?
Я не знаю твоего имени, или кто ты?
Tell me you changed, differently
Скажи мне, что ты изменился, по-другому,
Different things, who you are?
Другие вещи, кто ты?
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть,
Tell the truth, where could I be with you?
Скажи правду, где бы я могла быть с тобой?
Summer time, late in night, chilling, uh
Лето, поздняя ночь, отдыхаем, ух,
Sonds so sweet to me but now it looks like it wont ever be
Звучит так сладко для меня, но теперь похоже, что этого никогда не будет.
Vivir era sencillo reírse, era típico
Жить было просто, смеяться было типично,
Solíamos mirar el mundo con ojos de niños
Мы смотрели на мир детскими глазами.
Todo fluia y todo corría
Все текло и все бежало
Entre preguntas que eran parte de un alimento
Среди вопросов, которые были частью пищи,
Que nos nutria y que no unia
Которая питала нас и объединяла.
Entre dudas y pocas respuestas
Среди сомнений и немногих ответов
Me pregunto si como yo, sigues buscando esa puerta
Я спрашиваю себя, ищешь ли ты, как и я, ту дверь,
Buscando esa cosa invisible ese vitral
Ищешь ли ту невидимую вещь, тот витраж
De composición armónica, de luz tan vital
Гармоничной композиции, такого живого света.
¿Dónde estarás, que harás quízas
Где ты будешь, что будешь делать, может быть,
Tu tambien de este segundo te acordaras?
Ты тоже об этом мгновении вспомнишь?
Quízas nos veremos en un cambio solar
Может быть, мы увидимся при смене солнца,
Quízas sean las arrugas las que nos harán recordar
Может быть, морщины заставят нас вспомнить,
Incluso perdonar lo que dijimos sin pensar
И даже простить то, что мы сказали, не подумав.
Quízas entre tantos erores volvamos a soñar
Может быть, среди стольких ошибок мы снова начнем мечтать.
Nada es tan corecto, pues nada es tan perfecto
Нет ничего настолько правильного, ведь нет ничего настолько совершенного,
Ningún árbol crece en su corteza tan recto
Ни одно дерево не растет со стволом таким прямым.
Sabes, la felicidad no tiene un solo sentido
Знаешь, у счастья нет одного смысла,
Solo tomamos caminos distintos, y vivimos
Мы просто выбрали разные пути и живем.
Tantas tangentes y tantas lineas
Столько касательных и столько линий,
Tantas espinas hechas para una sola vida
Столько шипов создано для одной жизни.
What changed (which words), one and the same
Что изменилось (какие слова), все то же самое,
I don't know your name (don′t know), or who you are
Я не знаю твоего имени (не знаю), или кто ты.
What changed, one and the same
Что изменилось, все то же самое,
I don't know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
What changed, one and the same
Что изменилось, все то же самое,
I don't know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
What changed, one and the same
Что изменилось, все то же самое,
I don′t know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть,
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть,
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть,
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Monica Blair, Andres Celis Mujica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.