Paroles et traduction Ana Tijoux - Shock - Captain Planet Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shock - Captain Planet Remix
Shock - Captain Planet Remix
Venenos
tus
monólogos
Poisons
your
monologues
Tus
discursos
incoloros
Your
colorless
speeches
No
ves
que
nos
estamos
solos
Can't
you
see
that
we're
on
our
own
Millones
de
polo
a
polo
Millions
from
pole
to
pole
Al
son
de
un
solo
coro
To
the
sound
of
a
single
chorus
Marcharemos
con
el
tono
We
will
march
with
the
tone
Con
la
convicción
¡que
With
the
conviction
that
Basta
de
robo!
Stop
stealing!
¡Tu
Estado
de
control
Your
state
of
control
Tu
trono
podrido
de
oro
Your
rotten
throne
of
gold
Tu
política
y
tu
riqueza
Your
politics
and
your
wealth
Y
tu
tesoro
no!
And
not
your
treasure!
¡La
hora
sonó!
¡la
hora
sonó!
The
hour
has
sounded!
The
hour
has
sounded!
¡No
permitiremos
más,
más
We
will
not
allow
more,
more
Tu
doctrina
del
shock!
Your
shock
doctrine!
La
hora
sonó,
la
hora
sonó
The
hour
has
sounded,
the
hour
has
sounded
(Doctrina
del
shock,
shock)
(Shock
doctrine,
shock)
No
hay
países
solo
corporaciones
There
are
no
countries
only
corporations
Quien
tiene
más,
más
más
acciones
Who
has
more,
more
more
shares
Trozos
gordos,
poderosos
Fat
pieces,
powerful
Decisiones
por
muy
pocos.
Decisions
by
very
few.
Constitucion
pinochetista
The
Pinochet
Constitution
Derecho
opus
dei,
libro
fascista
Opus
dei
law,
a
fascist
book
Golpista
disfrazado
de
un
indulto
elitista
Coup
leader
disguised
as
an
elitist
pardon
Cae
la
gota,
cae
la
bolsa,
The
drop
is
falling,
the
bag
is
falling,
La
toma
se
toma,
la
máquina
rota
The
shot
is
taken,
the
machine
is
broken
La
calle
no
calle,
la
calle
se
raya
The
street
is
not
street,
the
street
is
streaking
La
calle
no
calla
debate
que
estalla.
The
street
does
not
silence
the
debate
that
breaks
out.
Todo
lo
quitan,
todo
lo
venden,
They
take
everything
away,
they
sell
everything,
Todo
se
lucra,
la
vida
la
muerte
Everything
is
profitable,
life
is
death
Todo
es
negocio
como
tu
todos
Everything
is
business
like
you
all
Semilla,
pascuala,
métodos
y
coros.
Semilla,
pascuala,
methods
and
choirs.
Venenosos
tus
monólogos
Your
monologues
are
poisonous
Tus
discursos
incoloros
Your
colorless
speeches
No
ves
que
nos
estamos
solos
Can't
you
see
that
we're
on
our
own
Millones
de
polo
a
polo
Millions
from
pole
to
pole
Al
son
de
un
solo
coro
To
the
sound
of
a
single
chorus
Marcharemos
con
el
tono
We
will
march
with
the
tone
¡Con
la
convicción
que
With
the
conviction
that
Basta
de
robo!
Stop
stealing!
Tu
Estado
de
control
Your
state
of
control
Tu
trono
podrido
de
oro
Your
rotten
throne
of
gold
¡Tu
política
y
tu
riqueza
Your
politics
and
your
wealth
Y
tu
tesoro
no!
And
not
your
treasure!
¡La
hora
sono!
¡la
hora
sono!
The
time
is
sounding!
The
time
is
sounding!
No
permitiremos
mas,
mas
We
will
not
allow
more,
more
Tu
doctrina
del
shock!
Your
shock
doctrine!
La
hora
sonó,
la
hora
sonó
The
hour
has
sounded,
the
hour
has
sounded
(Dotrina
del
shock,
shock)
(Shock
dotrina,
shock)
Golpe
a
golpe,
beso
a
beso
Blow
by
blow,
kiss
by
kiss
Con
las
ganas
y
el
aliento
With
the
desire
and
the
encouragement
Con
cenizas,
con
el
fuego
With
ashes,
with
fire
Del
presente
con
recuerdo
Of
the
present
with
remembrance
Con
certeza
y
con
desgarro
With
certainty
and
with
tearing
Con
el
objetivo
claro
With
the
clear
objective
¡Con
memoria
y
con
la
historia
With
memory
and
with
history
El
futuro
es
ahora!
The
future
is
now!
Todo
este
tubo
de
ensayo,
All
this
test
tube,
Todo
este
laboratorio
que
a
diario,
All
this
laboratory
that
on
a
daily
basis,
Todo
este
fallo,
todo
este
económico
All
this
failure,
all
this
economic
Modelo
condenado
de
dinosaurio.
Condemned
dinosaur
model.
Todo
se
criminaliza,
Everything
is
criminalized,
Todo
se
justifica
en
la
noticia,
Everything
is
justified
in
the
news,
Todo
se
quita,
todo
se
pisa,
Everything
is
removed,
everything
is
stepped
on,
Todo
se
ficha
y
clasifica.
Everything
is
tabulated
and
classified.
Tu
política
y
tu
táctica,
Your
politics
and
your
tactics,
Tu
típica
risa
y
ética.
Your
typical
laugh
and
ethics.
Tu
comunicado
manipulado,
Your
manipulated
statement,
¿Cuántos
fueron
los
callados?
How
many
were
the
silent
ones?
Pacos,
guanacos
y
lumas
Pacos,
guanacos
and
lumas
Pacos,
guanacos
y
tunas,
Pacos,
guanacos
and
tunas,
Pacos
guanacos
no
suman
Guanacos
pacos
do
not
add
up
¿Cuántos
fueron
los
que
se
robaron
las
fortunas?
How
many
have
stolen
the
fortune?
Venenosos
tus
monólogos
Your
monologues
are
poisonous
Tus
discursos
incoloros
Your
colorless
speeches
No
ves
que
nos
estamos
solos
Can't
you
see
that
we're
on
our
own
Millones
de
polo
a
polo
Millions
from
pole
to
pole
Al
son
de
un
solo
coro
To
the
sound
of
a
single
chorus
Marcharemos
con
el
tono
We
will
march
with
the
tone
Con
la
convicción
¡que
With
the
conviction
that
Basta
de
robo!
Stop
stealing!
¡Tu
Estado
de
control
Your
state
of
control
Tu
trono
podrido
de
oro
Your
rotten
throne
of
gold
Tu
política
y
tu
riqueza
Your
politics
and
your
wealth
Y
tu
tesoro
no!
And
not
your
treasure!
¡La
hora
sonó!
¡la
hora
sonó!
The
hour
has
sounded!
The
hour
has
sounded!
¡No
permitiremos
más,
más
We
will
not
allow
more,
more
Tu
doctrina
del
shock!
Your
shock
doctrine!
La
hora
sonó,
la
hora
sonó...
The
hour
has
sounded,
the
hour
has
sounded...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Celis Mujica, Ana Maria Merino Tijoux
Album
Shock
date de sortie
22-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.