Ana Tijoux - Shock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Tijoux - Shock




Shock
Shock
Venenos tus monólogos
Your monologues are poison
Tus discursos incoloros
Your colorless speeches
No ves que no estamos solos
Don't you see we're not alone?
Millones de polo a polo
Millions from pole to pole
Al son de un solo coro
To the sound of a single chorus
Marcharemos con el tono
We will march with the tone
Con la convicción
With the conviction
Que basta de robo
That enough of theft
Tu estado de control
Your state of control
Tu trono podrido de oro
Your throne rotten with gold
Tu política y tu riqueza
Your politics and your wealth
Y tu tesoro no
And your treasure, no
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
No permitiremos más, más tu doctrina del shock
We will no longer allow your doctrine of shock
La hora sonó, la hora sonó (Doctrina del shock, shock)
The hour has struck, the hour has struck (Doctrine of shock, shock)
La hora sonó, la hora sonó (Doctrina del shock, shock)
The hour has struck, the hour has struck (Doctrine of shock, shock)
La hora sonó, la hora sonó (Doctrina del shock, shock)
The hour has struck, the hour has struck (Doctrine of shock, shock)
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
No países, sólo corporaciones
Not countries, only corporations
Quien tiene más, más, más acciones
Whoever has more, more, more shares
Trozos gordos, poderosos
Fat cats, powerful
Decisiones por muy pocos
Decisions made by very few
Constitución pinochetista
Pinochet's constitution
Derecho opus dei, libro fascista
Opus Dei law, fascist book
Golpista disfrazado de un indulto elitista
Coup leader disguised with an elitist pardon
Cae la gota, cae la bolsa, la toma se toma la máquina rota
The drop falls, the stock market falls, the seizure takes the broken machine
La calle no calle, la calle se raya
The street doesn't shut up, the street gets scratched
La calle no calla, debate que está
The street doesn't shut up, the debate that is
Ya todo lo quitan, todo lo venden
They take everything away, they sell everything
Todo se lucra, la vida, la muerte
Everything is profited from, life, death
Todo es negocio
Everything is business
Como todos, semilla, pascuala, métodos y coros
Like you all, seed, pascuala, methods and choirs
Venenos tus monólogos
Your monologues are poison
Tus discursos incoloros
Your colorless speeches
No ves que no estamos solos
Don't you see we're not alone?
Millones de polo a polo
Millions from pole to pole
Al son de un solo coro
To the sound of a single chorus
Marcharemos con el tono
We will march with the tone
Con la convicción
With the conviction
Que basta de robo
That enough of theft
Tu estado de control
Your state of control
Tu trono podrido de oro
Your throne rotten with gold
Tu política y tu riqueza y tu tesoro no
Your politics and your wealth and your treasure, no
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
No permitiremos mas, mas tu doctrina del shock
We will no longer allow your doctrine of shock
La hora sonó, la hora sonó (Doctrina del shock, shock)
The hour has struck, the hour has struck (Doctrine of shock, shock)
La hora sonó, la hora sonó (Doctrina del shock, shock)
The hour has struck, the hour has struck (Doctrine of shock, shock)
La hora sonó, la hora sonó (Doctrina del shock, shock)
The hour has struck, the hour has struck (Doctrine of shock, shock)
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
La solución a nuestro problema
The solution to our problem
Otra termolítica
Another thermoelectric plant
Miles de chilenos a la calle
Thousands of Chileans in the streets
Mapuches, estudiantes y docentes
Mapuches, students and teachers
Reclamando al gobierno
Demanding from the government
Una mejor educación
A better education
Golpe a golpe, verso a verso
Blow by blow, verse by verse
Con las ganas y el aliento
With the desire and the breath
Con cenizas, con el fuego del presente con recuerdo
With ashes, with the fire of the present with memory
Con certeza y con desgarro, con el objetivo claro
With certainty and with tearing, with the clear objective
Con memoria y con la historia
With memory and with history
El futuro es ahora
The future is now
Todo este tubo de ensayo
This whole test tube
Todo este laboratorio que a diario
This whole laboratory that daily
Todo este fallo, todo este económico modelo condenado de dinosaurio
All this failure, all this condemned economic model of dinosaur
Todo se criminaliza, todo se justifica en la noticia
Everything is criminalized, everything is justified in the news
Todo se quita, todo se pisa, todo se ficha y clasifica
Everything is taken away, everything is stepped on, everything is filed and classified
Pero tu política y tu táctica
But your politics and your tactics
Tu típica risa y ética
Your typical laughter and ethics
Tu comunicado manipulado ¿cuantos fueron los callados?
Your manipulated statement, how many were silenced?
Pacos, guanacos y lumas
Cops, guanacos and slugs
Pacos, guanacos y tunas
Cops, guanacos and tunas
Pacos, guanacos no suman
Cops, guanacos don't add up
¿Cuantos fueron los que se robaron las fortunas?
How many were those who stole the fortunes?
Venenos tus monólogos
Your monologues are poison
Tus discursos incoloros
Your colorless speeches
No ves que no estamos solos
Don't you see we're not alone?
Millones de polo a polo
Millions from pole to pole
Al son de un solo coro
To the sound of a single chorus
Marcharemos con el tono
We will march with the tone
Con la convicción
With the conviction
Que basta de robo
That enough of theft
Tu estado de control
Your state of control
Tu trono podrido de oro
Your throne rotten with gold
Tu política y tu riqueza, y tu tesoro no
Your politics and your wealth, and your treasure, no
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
No permitiremos más, más tu doctrina del shock
We will no longer allow your doctrine of shock
La hora sonó, la hora sonó (doctrina del shock)
The hour has struck, the hour has struck (doctrine of shock)
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck
La hora sonó, la hora sonó
The hour has struck, the hour has struck





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.