Paroles et traduction Ana Tijoux - Si Te Preguntan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Preguntan
Если тебя спросят
Cuba
y
Chile,
siéntelo
Куба
и
Чили,
прочувствуй
это
Yo,
yo,
esta
es
otra
historia
en
la
memoria
de
otra
esquina
del
planeta
Я,
я,
это
ещё
одна
история
в
памяти
другого
уголка
планеты
Otra
victoria
sin
gloria,
escorias
que
cual
espina
penetra
Ещё
одна
победа
без
славы,
шлак,
что
как
колючка
проникает
Otro
sonido
de
metra
que
se
siente
de
otro
jodido
rincón
Ещё
один
звук
метро,
что
слышен
из
другого
чёртового
угла
Que
no
visitó
el
presidente
Где
не
бывал
президент
Otros
delincuentes
tomando
por
asalto
tu
mente
Другие
преступники
берут
штурмом
твой
разум
Armados
con
los
problemas
de
su
gente
Вооружённые
проблемами
своего
народа
Otros
que
como
tú
cargan
errores,
sienten
Другие,
что
как
и
ты
несут
ошибки,
чувствуют
Sobrevivientes,
vividores,
solo
eso
nos
hace
diferentes
Выжившие,
прожигатели
жизни,
только
это
нас
отличает
A
lo
más
bajo
vente
donde
se
vive
al
día
Спускайся
на
самое
дно,
где
живут
одним
днём
Tú
dime
un
día
en
que
no
hay
un
falso
que
cuentes,
vente
Ты
скажи
мне
день,
когда
нет
лжи,
которую
ты
считаешь,
спускайся
Donde
vive
esa
mujer
que
te
lo
hace
por
dinero
Где
живёт
та
женщина,
что
делает
это
за
деньги
Para
que
su
hijo
se
alimente
Чтобы
её
ребёнок
мог
поесть
Donde
no
vas,
pues
dices
que
es
peligroso,
el
ghetto
Куда
ты
не
ходишь,
потому
что
говоришь,
что
это
опасно,
гетто
La
droga
oka,
pero
no
caen
los
que
los
introdujeron
Наркотики
окей,
но
не
ловят
тех,
кто
их
завозит
Las
bandas
ya
se
matan,
la
policía
maltrata
Банды
уже
убивают
друг
друга,
полиция
издевается
Mientras
la
mafia
real
come
con
cubiertos
de
plata
Пока
настоящая
мафия
ест
серебряными
приборами
Es
nuestra
realidad,
no
sabemos
de
lujo
Это
наша
реальность,
мы
не
знаем
роскоши
Todo
viene
y
se
va,
nadie
controla
el
flujo
Всё
приходит
и
уходит,
никто
не
контролирует
поток
Mucha
necesidad
dentro
de
poco
espacio
Много
нужды
на
маленьком
пространстве
Vamos
a
más
velocidad,
pues
vivimos
despacio
Мы
движемся
с
большей
скоростью,
потому
что
живём
медленно
Vicios,
ociosos,
no
hay
ley
Пороки,
бездельники,
нет
закона
Negocios,
socio,
no
hay
break
Дела,
партнёр,
нет
перерыва
Aleluya
vivimos
en
la
calle
Аллилуйя,
мы
живём
на
улице
Nuestra
casa
es
mas
grande
que
la
tuya
Наш
дом
больше
твоего
Yo
sé,
que
el
amor,
el
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь,
любовь
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fe
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie
Но
несмотря
ни
на
что,
я
остаюсь
на
ногах
Firme
que
me
mantengo,
eh,
eh
Твёрдо
стою,
эй,
эй
Todo
el
tiempo
si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Всё
время,
если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Yo
sé,
que
el
amor,
el
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь,
любовь
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fe
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie
Но
несмотря
ни
на
что,
я
остаюсь
на
ногах
Firme
que
me
mantengo,
eh,
eh
Твёрдо
стою,
эй,
эй
Todo
el
tiempo
si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Всё
время,
если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Cuba,
Chile
y
América
Latina
Куба,
Чили
и
Латинская
Америка
Santiago,
La
Habana,
las
capitales
unidas
Сантьяго,
Гавана,
столицы
едины
Centro,
sur,
cordillera
o
planicie
Центр,
юг,
горы
или
равнины
Valle
que
vaya
caminando
y
hacia
la
isla
Долина,
что
идёт
пешком
и
к
острову
Desde
el
malecón
se
abrirán
las
alamedas
С
набережной
откроются
аллеи
Se
prenderán
las
velas
y
la
luz
con
sus
estelas
Зажгутся
свечи
и
свет
со
своими
следами
Centinela
sobre
suelas,
secuelas
sobre
las
huellas
Часовой
на
подошвах,
последствия
на
следах
Revuelta
las
escuelas,
la
cautela
no
la
sueltas
Школы
в
смятении,
осторожность
не
отпускаешь
Ella
es
la
calle,
ella
es
la
madre
Она
- улица,
она
- мать
Ella
es
la
abuela
de
todos
los
pilares
Она
- бабушка
всех
столпов
La
que
no
te
deja,
ni
menos
te
abandona
Та,
что
тебя
не
оставляет
и
тем
более
не
бросает
La
que
no
te
suelta
si
la
vida
te
desploma
Та,
что
не
отпускает,
если
жизнь
тебя
рушит
Ella
es
la
base
que
se
tasa,
ella
es
tu
casa
Она
- основа,
которая
оценивается,
она
- твой
дом
Es
pedazo
de
cemento,
es
tu
esquina,
y
es
tu
plaza
Это
кусок
бетона,
это
твой
угол,
и
это
твоя
площадь
La
que
no
te
falla,
la
que
no
te
calla
Та,
что
тебя
не
подводит,
та,
что
тебя
не
заставляет
молчать
Si
tu
lloras
en
su
falda,
ella
te
abraza
en
su
muralla
Если
ты
плачешь
на
её
коленях,
она
обнимает
тебя
в
своих
стенах
La
que
todo
mira,
te
observa
y
a
la
deriva
Та,
что
всё
видит,
наблюдает
за
тобой
и
в
дрейфе
Esquiva
de
forma
agresiva,
la
salida
más
viva
Уклоняется
агрессивно,
самый
живой
выход
Explosiva
de
vida,
sin
normativas
saliva
Взрыв
жизни,
без
нормативной
слюны
Creativa
y
activa,
de
la
calle
mas
combativa
Креативная
и
активная,
самая
боевая
улица
Que
vio
nacer
en
su
manto,
que
vio
caer
a
tantos,
tantos
Которая
видела,
как
рождаются
на
её
покрывале,
которая
видела,
как
падают
так
много,
так
много
Que
ningún
tanto
alcanzaría
para
cuantos
Что
никакое
количество
не
хватило
бы
для
скольких
Firme
y
fuerte
por
todos
los
ausentes
Твёрдая
и
сильная
для
всех
отсутствующих
Firme
y
fuerte
por
todos
los
presentes
Твёрдая
и
сильная
для
всех
присутствующих
Yo
sé,
que
el
amor,
el
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь,
любовь
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fe
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie
Но
несмотря
ни
на
что,
я
остаюсь
на
ногах
Firme
que
me
mantengo,
eh,
eh
Твёрдо
стою,
эй,
эй
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Yeah,
vengo
de
un
lugar
oscuro,
sobrado
de
sombras
Да,
я
родом
из
тёмного
места,
переполненного
тенями
Donde
las
leyes,
no
respetan
la
ley
que
pongan
Где
законы
не
уважают
законы,
которые
они
устанавливают
Donde
la
injusticia
fisia,
pisa,
to'
se
compra
Где
несправедливость
давит,
топчет,
всё
покупается
Y
la
venta
que
gira
inspira
la
mentira
que
nos
ronda
И
продажа,
которая
крутится,
вдохновляет
ложь,
которая
нас
окружает
Mantén
tu
fe
fuerte,
no
dejes
que
la
fechoría
Сохраняй
свою
веру
сильной,
не
позволяй
злодеяниям
Que
espirituales
te
afecten
Чтобы
духовные
тебя
затронули
Ni
hagan
efecto
en
tu
alma,
la
infecten
И
не
оказывали
влияния
на
твою
душу,
заражали
её
Fren
sin
frenar,
inclina
tu
frente
Тормози,
не
тормозя,
склони
свой
лоб
La
vista
pesa,
la
gente
aprisa
va
por
la
pista
Взгляд
тяжёлый,
люди
спешат
по
трассе
Y
la
humanidad
solo
en
la
plata
piensa
И
человечество
думает
только
о
деньгах
Y
en
la
triste,
triste
tristeza
sigue
frí-,
fría,
y
frívola
no
pesa
И
в
печальной,
печальной
грусти
продолжает
быть
хол-,
холодной,
и
легкомысленной
не
весит
Lava
te
que,
la
lava
te
quema
Лава
тебя,
лава
тебя
жжёт
Nada
te
queda
o
nada
te
queda
У
тебя
ничего
не
осталось
или
ничего
не
осталось
Acaba
esa
sed
que
acaba
tu
ser
Покончи
с
этой
жаждой,
которая
покончит
с
твоим
существом
Excava
en
tu
ser
y
clava
tus
pies
donde
puedas
Копай
в
своём
существе
и
вонзи
свои
ноги,
где
сможешь
La
sangre
corre,
errores
no
hay
quién
borre
Кровь
течёт,
ошибки
никто
не
может
стереть
Forres
hay
con
responsabilidad
y
no
res-
Есть
бабки
с
ответственностью
и
не
от-
-Pires
hondo
porque
puedes
caer
como
las
torres
-ступай
глубоко,
потому
что
ты
можешь
упасть,
как
башни
Y
no
resistirá
ver
que
tu
ser
no
se
deshonre
И
не
устоит,
видя,
что
твоё
существо
не
опозорено
El
fin
ya
está,
canta
un
gallo
Конец
уже
близок,
поёт
петух
La
calle
es
un
ring
donde
king
of
kings
queremos
ser
tu
caballo
Улица
- это
ринг,
где
king
of
kings
мы
хотим
быть
твоей
лошадью
Sacan
la
mano
a
lo
velocidad
e'
los
rayos
Вытягивают
руку
со
скоростью
молнии
Y
más
caro
que
un
Rolls
Royce
del
año
te
salen
los
fallos
И
дороже,
чем
Rolls
Royce
года,
тебе
обходятся
промахи
Ana
Tijoux
e'
pana
y
tú
Ана
Тижу
- это
кореш,
и
ты
En
Chile
pagan
en
dólares
y
cobran
en
cu
В
Чили
платят
в
долларах,
а
берут
в
ку
Como
en
Panamá
pucha
lucho
pa'
que
escuchen
mi
voz
Как
в
Панаме,
блин,
я
борюсь,
чтобы
услышали
мой
голос
En
un
lugar
donde
el
corruptorista
llega
hasta
Dios
В
месте,
где
коррупционер
добирается
до
Бога
Yo
sé,
que
el
amor,
el
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь,
любовь
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fe
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie
Но
несмотря
ни
на
что,
я
остаюсь
на
ногах
Firme
que
me
mantengo,
eh,
eh
Твёрдо
стою,
эй,
эй
Todo
el
tiempo
si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Всё
время,
если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Celso Huerta Riffo, Ana Maria Merino Tijoux, Los Aldeanos
Album
La Bala
date de sortie
31-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.