Ana Tijoux - Sube - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Tijoux - Sube




Sube
Поднимайся
Ho! Oouuh! What?
Хо! Оуу! Что?
En sus marcas, apuntar las ideas
По местам, прицельтесь идеями,
Escribir de todo lo que vives, lo que veas,
Пишите обо всем, что вы проживаете, что видите,
Aprietar del gatillo y entonar lo que se crea,
Нажмите на курок и пропойте то, что создаете,
Su-sube! Siempre sera noble la tarea.
Поднимайся! Всегда благородной будет эта задача.
[X2]
[X2]
Nuestro articulo primero es totalmente inamovible,
Наша первая статья совершенно незыблема,
No queremos migajas queremos sentirnos libres.
Мы не хотим крошек, мы хотим чувствовать себя свободными.
Todo cambio tendra por resultado consecuencia,
Любое изменение приведет к последствиям,
En pie de guerra, estamos en resistencia.
В боевой готовности, мы в сопротивлении.
Nuestras visiones no merecen objeciones,
Наши взгляды не заслуживают возражений,
Por lo tanto seguiremos con las mismas condiciones.
Поэтому мы будем продолжать на тех же условиях.
Nuestro bando apunta a todos los objetivos,
Наша сторона нацелена на все цели,
Ustedes corporativos, nosotros caja de ritmo.
Вы корпоративные, мы ритм-секция.
Reaccionamos porque nos sentimos vivos
Мы реагируем, потому что чувствуем себя живыми
Ante la belleza de un ser más activo.
Перед красотой более активного существа.
Nuestra tonada es agresiva y relajada
Наша мелодия агрессивна и расслаблена,
Como la melodía que en realidad nadie miraba.
Как мелодия, на которую на самом деле никто не смотрел.
Y antes de la nada en la cancha daremos todo,
И перед ничем, на поле мы отдадим все,
Nuestra postura intransable incluso ante los lobos.
Наша позиция непримирима даже перед волками.
No le tememos a los toros por eso damos los votos,
Мы не боимся быков, поэтому отдаем голоса,
Los poros, poros los codos no queremos de sus tronos.
Поры, поры, локти, нам не нужны ваши троны.
En sus marcas, apuntar las ideas
По местам, прицельтесь идеями,
Escribir de todo lo que vives, lo que veas,
Пишите обо всем, что вы проживаете, что видите,
Aprietar del gatillo y entonar lo que se crea,
Нажмите на курок и пропойте то, что создаете,
Su-sube! Siempre sera noble la tarea.
Поднимайся! Всегда благородной будет эта задача.
[X2]
[X2]
[Invincible]
[Непобедимый]
To go high you first got to dig the depths of the Earth.
Чтобы подняться высоко, сначала нужно копнуть в глубины Земли.
We dug the roots of evilness like the hex of a curse.
Мы выкопали корни зла, как проклятие ведьмы.
Plant the seeds in the fertile soil of resistance.
Посадите семена в плодородную почву сопротивления.
If there′s a fruit, eat it so we return blessed to the dirt.
Если есть плод, съешьте его, чтобы мы вернулись благословленными в землю.
Except for this work
Кроме этой работы
Do know what you love
Знай, что ты любишь
Yeah the tears, sweat and blood.
Да, слезы, пот и кровь.
Simultaneous death and the birth.
Одновременная смерть и рождение.
Full cycle like a merry-go-round
Полный цикл, как карусель
All descend from wearing a crown to the burial ground
Все спускаются от ношения короны до могилы
From the bottom up we're horizontal.
Снизу вверх мы горизонтальны.
They top down, hit them like a million raindrops.
Они сверху вниз, ударьте их, как миллион капель дождя.
Hit them with a Poncho.
Ударьте их Пончо.
More than organized form the rivers ocean ponds flow
Более организованные, чем реки, океаны, пруды текут
They try to sh*t on us, we turned them into composts
Они пытаются нас обгадить, мы превратили их в компост
Tried to beef with us, they turned into pot-roast
Пытались с нами поссориться, превратились в жаркое
Crisis type of opportunity timeless like life′s broke
Кризис - это возможность, вечная, как сломанная жизнь
In a flash they could crash like a stock market
В мгновение ока они могут рухнуть, как фондовый рынок
Hot garbage, trash (?)
Горячий мусор, хлам (?)
En sus marcas, apuntar las ideas
По местам, прицельтесь идеями,
Escribir de todo lo que vives, lo que veas,
Пишите обо всем, что вы проживаете, что видите,
Aprietar del gatillo y entonar lo que se crea,
Нажмите на курок и пропойте то, что создаете,
Su-sube! Siempre sera noble la tarea.
Поднимайся! Всегда благородной будет эта задача.
[X2]
[X2]





Writer(s): Herrera Munoz Eduardo Adan, Tijoux Merino Anamaria, Weaver Ilana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.