Paroles et traduction Ana Torroja feat. Aleks Syntek - Las Curvas De Esa Chica - Venga Arriba Live Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Curvas De Esa Chica - Venga Arriba Live Remix
Las Curvas De Esa Chica - Venga Arriba Live Remix
El
cuerpo
de
esa
chica
The
body
of
that
girl
Lo
tiene
todo
bien
She
has
it
all
right
Mira
que
movimientos
que
lleva
Look
at
those
moves
that
she
has
De
la
cabeza
a
los
pies
From
head
to
toe
Las
curvas
de
esa
chica
Those
curves
of
that
girl
Son
muy
cerradas,
muy
cerradas
They
are
very
tight,
very
tight
Mira
que
movimientos
que
lleva
Look
at
those
moves
that
she
has
De
la
cabeza
a
los
pies
From
head
to
toe
Voy
hacia
la
pista
de
baile
I'm
going
to
the
dance
floor
Que
situación,
que
situación
What
a
situation,
what
a
situation
No
tienes
un
cigarro
You
don't
have
a
cigarette
Me
puedes
decir
la
hora
Can
you
tell
me
the
time
Vienes
a
la
discoteca
sola
Are
you
coming
to
the
disco
alone
Me
vienen
pensamientos
extraños
I'm
getting
strange
thoughts
Que
sensación,
que
sensación
What
a
feeling,
what
a
feeling
No
quieres
que
bailemos
un
ratito
juntitos
Don't
you
want
us
to
dance
together
for
a
while
Y
veras
como
sube
el
calorcito
And
you'll
see
how
the
heat
rises
Quien
habrá
inventado
esta
preocupación
Who
invented
this
worry
Que
tanto
nos
excita
That
excites
us
so
much
El
pelo
de
esa
chica
The
hair
of
that
girl
No
deja
pasar
la
luz
It
doesn't
let
the
light
pass
through
Mira
que
movimiento
que
lleva
Look
at
the
movement
she
has
De
la
cabeza
a
los
pies
From
head
to
toe
Miradla
por
delante
Look
at
her
from
the
front
Miradla
por
detrás
Look
at
her
from
behind
Mira
que
movimiento
que
lleva
Look
at
the
movement
she
has
De
la
cabeza
a
los
pies
From
head
to
toe
Voy
hacia
la
pista
de
baile
I'm
going
to
the
dance
floor
Que
situación,
que
situación
What
a
situation,
what
a
situation
No
tienes
un
cigarro
You
don't
have
a
cigarette
Me
puedes
decir
la
hora
Can
you
tell
me
the
time
Vienes
a
la
discoteca
sola
Are
you
coming
to
the
disco
alone
Me
vienen
pensamientos
extraños
I'm
getting
strange
thoughts
Que
sensación,
que
sensación
What
a
feeling,
what
a
feeling
No
quieres
que
bailemos
un
ratito
juntitos
Don't
you
want
us
to
dance
together
for
a
while
Y
veras
como
sube
el
calorcito
And
you'll
see
how
the
heat
rises
Quien
habrá
inventado
esta
preocupación
Who
invented
this
worry
Que
tanto
nos
excita
That
excites
us
so
much
Voy
hacia
la
pista
de
baile
I'm
going
to
the
dance
floor
Que
situación,
que
situación
What
a
situation,
what
a
situation
No
tienes
un
cigarro
You
don't
have
a
cigarette
Me
puedes
decir
la
hora
Can
you
tell
me
the
time
Vienes
a
la
discoteca
sola
Are
you
coming
to
the
disco
alone
Me
vienen
pensamientos
extraños
I'm
getting
strange
thoughts
Que
sensación,
que
sensación
What
a
feeling,
what
a
feeling
No
quieres
que
bailemos
un
ratito
juntitos
Don't
you
want
us
to
dance
together
for
a
while
Y
veras
como
sube
el
calorcito
And
you'll
see
how
the
heat
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.