Ana Torroja & Miguel Bosé - El 7 de Septiembre - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Torroja & Miguel Bosé - El 7 de Septiembre - En Vivo




El 7 de Septiembre - En Vivo
The 7th of September - Live
Parece mentira
It seems like a lie
Que después de tanto tiempo
That after so long
Rotos nuestros lazos
Our ties are broken
Sigamos manteniendo la ilusión
We continue to hold on to the illusion
De nuestro aniversario.
Of our anniversary.
La misma mesita
The same little table
Que nos ha visto amarrar
That has seen us tie
Las manos por debajo
Our hands together below
Cuida que el rincón de siempre
Make sure that the usual corner
Permanezca reservado.
Remains reserved.
Y aunque la historia se acabó
And although the story is over
Hay algo vivo en ese amor
There is something alive in that love
Que aunque empeñados en soplar
That although we are determined to blow out
Hay llamas que ni con el mar.
There are flames that not even the sea can extinguish.
Las flores de mayo
The flowers of May
Poco a poco cederán
Will gradually give way
A las patas de gallo
To crow's feet
Y nos buscaremos con los ojos
And we will search for each other with our eyes
Por si queda algo.
In case anything remains.
El 7 de septiembre
The 7th of September
Es nuestro aniversario
Is our anniversary
Y no sabremos si besarnos
And we won't know whether to kiss each other
En la cara o en los labios.
On the cheek or on the lips.





Writer(s): Ignacio Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.