Paroles et traduction Ana Torroja - A Contratiempo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Contratiempo - En Vivo
Against the Clock - Live
Vaya
por
dios,
que
tonta
estoy
Oh
my
God,
how
foolish
I
am
Se
me
ha
vuelto
a
caer,
el
alma
por
la
puerta
My
soul
has
fallen
out
the
door
once
more
Podría
ser
que
he
vuelto
a
ver
Could
it
be
that
I
saw
again
Quizá
fue
sin
querer,
aquellas
cartas
viejas
Maybe
without
meaning
to,
those
old
letters
Vaya
por
dios,
que
tonta
estoy
Oh
my
God,
how
foolish
I
am
Se
me
ha
vuelto
a
llenar,
el
corazón
de
lluvia
My
heart
has
filled
with
rain
once
more
Podría
ser
que
he
vuelto
a
ver
Could
it
be
that
I
saw
again
Quizá
fue
sin
querer,
aquellas
fotos
tuyas
Maybe
without
meaning
to,
those
photos
of
you
Y
caer
la
tarde,
y
entran
ganas
de
llamarte
And
as
evening
falls,
I
feel
like
calling
you
La
soledad
es
una
estación
de
madrugada
Loneliness
is
a
station
in
the
early
hours
Un
beso
al
viento,
una
canción
desesperada
A
kiss
in
the
wind,
a
desperate
song
No
sé
si
fue
una
buena
idea
el
decir
adiós
I
don't
know
if
it
was
a
good
idea
to
say
goodbye
Y
es
que
uno
no
es
bastante
And
it's
that
one
is
not
enough
Iré
a
mirar
desde
el
balcón
como
se
esconde
el
sol
I'll
go
and
watch
the
sunset
from
the
balcony
Ya
no
es
lo
mismo
que
antes
It's
not
the
same
as
before
Por
mucho
que
intento,
no
recuerdo
tus
defectos
As
much
as
I
try,
I
can't
remember
your
flaws
La
soledad
es
una
estación
de
madrugada;
Loneliness
is
a
station
in
the
early
hours
Un
beso
al
viento,
una
canción
a
contratiempo
A
kiss
in
the
wind,
a
song
against
the
clock
Y
hemos
quedado
hoy
a
las
diez
And
we've
arranged
to
meet
today
at
ten
Vuelve
a
latir
mi
corazón
My
heart
starts
to
beat
again
Como
la
primera
vez
Like
the
first
time
Y
a
contraluz
me
rindo
al
temblor
de
tus
deseos
And
against
the
light,
I
surrender
to
the
trembling
of
your
desires
Y
la
humedad
impone
su
ley
a
contratiempo
And
the
humidity
imposes
its
law
against
the
clock
A
contratiempo
Against
the
clock
A
contratiempo
Against
the
clock
A
contratiempo
Against
the
clock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Torroja Fungairino, Adele Bonnie Hayes, Nico Yustra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.