Ana Torroja - Al Sur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Torroja - Al Sur




Al Sur
На Юг
Me he encontrado sola
Я оказалась одна,
Escondida en un rincón
Спрятавшись в уголке.
Y aunque yo no quiear verlo
И хотя я не хочу это видеть,
Sigue amaneciendo
Продолжает светать,
Cuando sale el sol
Когда восходит солнце.
Ay que penita
Ах, какая жалость,
Se le ha borrao el color, miralo
У него стёрся цвет, посмотри.
Es uno de esos dias
Это один из тех дней,
En que falla la ilusión
Когда иллюзии рушатся,
Se equivocan los sentidos
Чувства обманывают,
Y hasta me emocionan
И меня даже трогают
Las flores de cartón
Картонные цветы.
Ni me aguantas
Ни ты меня не выносишь,
Ni me aguanto yo, déjalo
Ни я себя, оставь это.
Y debe haber algun invento
И должно быть какое-то изобретение,
Que alivie el mal del desaliento
Которое облегчит боль разочарования.
Sigue la luz
Следуй за светом,
No pierdas control
Не теряй контроль,
Que dice el corazón que sólo son
Сердце говорит, что это всего лишь
Que sólo son temores
Всего лишь страхи,
Y esto no razón
И это не повод
Para no echarle un poco de sal
Не добавить немного соли
Y gracia a la vida y a la adversidad
И благодарности жизни и невзгодам,
Que ya no hay sombras
Ведь больше нет теней,
Ya no hay soledad
Больше нет одиночества.
A veces cuando llueven penas
Иногда, когда льют дожди печалей,
Se ahogan en mi voz
Они тонут в моем голосе,
Y me encierro en el silencio
И я запираюсь в тишине
O en algun recuerdo
Или в каком-то воспоминании
Sin mucha pretensión
Без особых претензий.
No ayuda ni una lágrima
Не помогает ни одна слезинка,
Ni dos, déjalo
Ни две, оставь это.
Y debe haber algun invento
И должно быть какое-то изобретение,
Que alivie el mal del desaliento
Которое облегчит боль разочарования.
Sigue a la luz
Следуй за светом,
No pierdas control
Не теряй контроль,
Que dice el corazón
Сердце говорит,
Que solo son
Что это всего лишь
Que solo son temores
Всего лишь страхи,
Y esto no es razón
И это не повод
Para no echarle un poco de sal
Не добавить немного соли
Y gracia a la vida y a la adversidad
И благодарности жизни и невзгодам,
Que ya no hay sombras
Ведь больше нет теней.





Writer(s): Ana Torroja, Jose Carlos Parada Casado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.