Paroles et traduction Ana Torroja - Colores En El Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
crees
señor
de
todo
territorio
Ты
считаешь
себя
властелином
всей
территории.
la
tierra
solo
quieres
poseer
земля
просто
хочет
владеть
mas
toda
roca,
planta
o
criatura
но
всякая
скала,
растение
или
существо
viva
está,
tiene
alma,
es
un
ser
жива,
есть
душа,
есть
существо
Tu
crees
que
igual
a
ti
es
todo
el
mundo
Ты
думаешь,
что
так
же,
как
и
ты,
все
y
hablas
como
un
gran
conocedor
и
ты
говоришь
как
великий
знаток
mas
sigue
las
pisadas
de
un
extraño
но
следуй
по
следам
незнакомца
y
mil
sorpresas
hallarás
alrededor
и
тысячи
сюрпризов
вы
найдете
вокруг
Escuchaste
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul?
Вы
слышали,
как
волки
воют
на
голубую
Луну?
o
haz
visto
a
un
lince
sonreir?
или
ты
видел,
как
рысь
улыбается?
o
unirte
a
la
voz
de
las
montañas
или
присоединиться
к
голосу
гор
y
colores
en
el
viento
descubrir
и
цвета
на
ветру
обнаружить
y
colores
en
el
viento
descubrir
и
цвета
на
ветру
обнаружить
Corramos
por
veredas
en
el
bosque
Мы
бежим
по
тротуарам
в
лесу.
probemos
de
sus
frutos
el
sabor
попробуем
вкус
его
плодов
descubre
que
riqueza
te
rodea
узнайте,
что
богатство
окружает
вас
sin
pensar
un
instante
en
su
valor
не
задумываясь
о
своей
ценности
Hermanos
son
el
río
y
la
lluvia
Братья
река
и
дождь
amigos
somos
todos
como
ves
друзья
мы
все,
как
вы
видите
vivimos
muy
felices
tan
unidos
мы
живем
так
счастливо,
так
едины
en
un
ciclo
fraternal
que
eterno
es
в
Братском
цикле,
который
вечен
Escuchaste
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul?
Вы
слышали,
как
волки
воют
на
голубую
Луну?
o
haz
visto
a
un
lince
sonreir?
или
ты
видел,
как
рысь
улыбается?
o
unirte
a
la
voz
de
las
montañas
или
присоединиться
к
голосу
гор
y
colores
en
el
viento
descubrir
и
цвета
на
ветру
обнаружить
y
colores
en
el
viento
descubrir
и
цвета
на
ветру
обнаружить
Cuan
alto
el
arbol
será?
Как
высоко
будет
дерево?
si
lo
cortas
hoy
nunca
se
sabrá
если
вы
режете
его
сегодня,
вы
никогда
не
узнаете
Y
no
oirás
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul
И
вы
не
услышите,
как
волки
воют
на
синей
Луне
Sea
blanca
o
morena
nuestra
piel
Будь
то
белая
или
коричневая
наша
кожа
Todos
tenemos
que
cantar
con
las
montañas
Мы
все
должны
петь
с
горами
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
цвета
на
ветру
обнаружить
Si
no
entiendes
que
hay
aqui
Если
вы
не
понимаете,
что
здесь
Sólo
es
tierra
para
ti
Это
только
земля
для
тебя.
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
цвета
на
ветру
обнаружить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN LAURENCE SCHWARTZ, ALAN MENKEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.