Ana Torroja - Con Solo un Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Torroja - Con Solo un Beso




Con Solo un Beso
With Just One Kiss
Nada personal
Nothing personal
Entre tu y yo.
Between you and me.
Un encuentro accidental
A chance encounter
Que acertó en el corazón.
That hit the heart.
Algo de conversación
Some conversation
Más de una señal
More than a sign
Para una ilusión
For an illusion
Que se lleva el mar.
That takes the sea.
Me regalaste,
You gave me,
Me regalaste una estrella
You gave me a star
Y una luna, y una luna
And a moon, and a moon
Toda llena ...
A full moon ...
No lo pienses más
Don't think about it anymore
Déjalo correr,
Let it go,
No es pecado capital
It is not a mortal sin
El quererse sin querer.
To love without wanting to love.
Y no hay nada que entender
And there is nothing to understand
Nada que explicar,
Nothing to explain,
Es cuestión de piel
It's a matter of skin
No lo pienses más.
Don't think about it anymore.
Me regalaste
You gave me
Me regalaste una estrella
You gave me a star
Y una luna.
And a moon.
Y una luna, y una luna
And a moon, and a moon
Toda llena...
A full moon...
Y dibujamos
And we drew
Y dibujamos en la arena
And we drew in the sand
Y con sólo un beso.
And with just a kiss.
Con sólo un beso
With just a kiss
Con sólo un beso
With just a kiss
Nuestra huella...
Our footprint...
Me dejó llevar
You let me go
En un baile sin final
In an endless dance
De tu mano dando vueltas y vueltas.
Holding your hand spinning around and around.
Me embarqué en una ilusión
I embarked on an illusion
Me arrastró el corazón,
My heart pulled me along,
Y es que siempre estoy so'ando despierta.
And that's because I'm always daydreaming.
Me regalaste
You gave me
Me regalaste una estrella
You gave me a star
Y una luna.
And a moon.
Y una luna, y una luna
And a moon, and a moon
Toda llena...
A full moon...
Y dibujamos
And we drew
Y dibujamos en la arena
And we drew in the sand
Y con sólo un beso.
And with just a kiss.
Con sólo un beso
With just a kiss
Con sólo un beso
With just a kiss
Nuestra huella...
Our footprint...
Me regalaste
You gave me
Me regalaste una estrella
You gave me a star
Dejamos nuestra huella
We left our mark
En un beso en la arena.
In a kiss in the sand.





Writer(s): Eric Mouquet, Ana Torroja Fungairino, Ana Fungairino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.