Paroles et traduction Ana Torroja - Cruz de Navajas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Navajas
Razor Blade Cross for a Woman
A
las
cinco
se
cierra
la
barra
del
33
At
five
o'clock
the
bar
at
33
closes
Pero
Mario
no
sale
hasta
las
seis
But
Mario
doesn't
get
out
until
six
Y
si
encima
le
toca
hacer
caja
despidete
And
if
on
top
of
it
all
he
has
to
balance
the
till,
forget
it
Casi
siempre
se
le
hace
de
dia
He
almost
always
sees
the
day
break
Mientras
Maria
ya
se
ha
puesto
en
pie
While
Maria
has
already
gotten
up
Ha
hecho
la
casa
She
has
tidied
up
the
house
Ha
hecho
hasta
el
cafe
She
has
even
made
coffee
Y
le
espera
medio
desnuda
And
she
waits
for
him
half-naked
Mario
llega
cansado
y
saluda
Mario
arrives
tired
and
greets
her
Sin
mucho
afan
Without
much
enthusiasm
Quiere
cama
pero
otra
variedad
He
wants
bed
but
of
another
variety
Y
Maria
se
moja
las
ganas
en
el
cafe
And
Maria
dampens
her
desires
in
the
coffee
Magdalenas
del
sexo
convexo
Convex-shaped
sex
madeleines
Luego
al
trabajo
en
un
gran
almacen
Then
off
to
work
in
a
department
store
Cuando
regresa
no
hay
mas
que
un
somier
When
she
returns
there
is
nothing
but
a
bedstead
Taciturno
que
usar
por
turnos
Taciturn
that
they
use
in
turns
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Razor
blade
cross
for
a
woman
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Deadly
sparkles
appear
at
dawn
Sangres
que
tiñen
de
malva
Blood
that
stains
mauve
Pero
hoy
como
ha
no
habido
redada
en
el
33
But
today
as
there
has
been
no
raid
at
33
Mario
vuelve
a
las
cinco
menos
diez
Mario
returns
at
five
minus
ten
Por
su
calle
vacia
a
lo
lejos
solo
se
ve
In
his
empty
street
in
the
distance
you
can
only
see
A
unos
novios
comiendose
a
besos
Some
lovers
eating
each
other's
kisses
Y
el
pobre
Mario
se
quiere
morir
And
poor
Mario
wants
to
die
Cuando
se
acerca
para
descubrir
When
he
gets
closer
to
discover
Que
es
Maria
con
compañia
That
it
is
Maria
with
company
Sobre
Mario
de
bruces
tres
cruces
Over
Mario
there
are
three
crosses
Una
en
la
frente
la
que
mas
dolio
One
on
the
forehead
that
hurts
the
most
Otra
en
el
pecho
la
que
le
mato
Another
on
the
chest
that
killed
him
Y
otra
miente
en
el
noticiero
And
another
one
lies
on
the
news
Dos
drogadictos
en
plena
ansiedad
Two
drug
addicts
in
the
midst
of
anxiety
Roban
y
matan
a
Mario
Postigo
They
rob
and
kill
Mario
Postigo
Mientras
su
esposa
es
testigo
While
his
wife
is
a
witness
Desde
el
portal
From
the
hallway
En
vez
de
cruz
de
navajas
por
una
mujer
Instead
of
a
razor
blade
cross
for
a
woman
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Deadly
sparkles
appear
at
dawn
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Blood
that
stains
mauve
the
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.