Paroles et traduction Ana Torroja - Dulce Pesadilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Pesadilla
Сладкий кошмар
DULCE
PESADILLA
(A.
Torroja
/ Jason
Hart
4:
07)
СЛАДКИЙ
КОШМАР
(A.
Torroja
/ Jason
Hart
4:07)
Se
pasa
el
tiempo
y
sigo
Время
идет,
а
я
все
еще
Sin
querer
salir
Не
хочу
уходить
Me
dicen
mis
amigos
Друзья
мне
говорят,
Que
pasan
ya
de
mí
Что
им
уже
все
равно
Y
yo
aquí
de
rodillas
А
я
здесь
на
коленях
Suplicando
tu
perdón
Молю
о
твоем
прощении
Fue
un
error
del
corazón
Это
была
ошибка
сердца
Para
qué
voy
a
fingir.
Зачем
мне
притворяться.
Llevo
tus
gafas
de
sol
Я
ношу
твои
солнечные
очки
Los
cascos
del
avión
Наушники
от
самолета
La
piel
más
gruesa
que
encontré
Самую
толстую
кожу,
которую
нашла
Por
si
llega
la
ocasión
На
случай,
если
представится
возможность
Vas
a
rematarme
Ты
собираешься
меня
добить
Lentamente
o
de
una
vez
Медленно
или
сразу
Hablaré
tu
compasión
Я
буду
взывать
к
твоему
состраданию
O
me
habré
de
someter.
Или
мне
придется
покориться.
Oh,
dulce
y
cruel,
pesadilla
О,
сладкий
и
жестокий
кошмар
Ir
besando
tus
pies,
ya
sabes
Целовать
твои
ноги,
ты
знаешь
Oh,
darte
la
otra
mejilla
О,
подставить
другую
щеку
Convencerte
otra
vez.
Убедить
тебя
еще
раз.
Se
pasa
el
tiempo
y
sigo
Время
идет,
а
я
все
еще
Sin
poder
dormir
Не
могу
уснуть
Levántame
el
castigo
Сними
с
меня
наказание
Me
voy
a
consumir
Я
сгораю
No
me
queda
en
mi
cabeza
В
моей
голове
не
осталось
Ni
una
oveja
que
contar
Ни
одной
овцы,
чтобы
считать
Ni
una
lata
para
picar
Ни
одной
банки
консервов,
чтобы
открыть
Ni
un
playboy
al
que
acudir
Ни
одного
журнала,
чтобы
полистать
Oh,
dulce
y
cruel,
pesadilla...
О,
сладкий
и
жестокий
кошмар...
Debe
haber
un
error
Должна
быть
какая-то
ошибка
Esto
no
es
lo
que
habíamos
hablado,
no
Это
не
то,
о
чем
мы
договаривались,
нет
Debo
ser
mal
actor
Должно
быть,
я
плохой
актер
Esto
no
es
lo
que
estaba
planeado,
no
Это
не
то,
что
было
запланировано,
нет
A
dónde
vas
a
ir
sin
mi
Куда
ты
уйдешь
без
меня
Oh,
dulce
y
cruel,
pesadilla...
О,
сладкий
и
жестокий
кошмар...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Torroja, Jason Meyer Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.