Ana Torroja - Maquillaje - traduction des paroles en allemand

Maquillaje - Ana Torrojatraduction en allemand




Maquillaje
Make-up
No me mires, no me mires (no me no me)
Schau mich nicht an, schau mich nicht an (nicht mich, nicht mich)
No me mires no me mires no me mires déjalo ya
Schau mich nicht an, schau mich nicht an, schau mich nicht an, lass es schon sein
Que hoy no me he puesto maquillaje (je je)
Denn heute habe ich kein Make-up aufgelegt (he he)
Y mi aspecto externo es demasiado vulgar
Und mein äußeres Erscheinungsbild ist zu gewöhnlich
Para que te pueda gustar.
Als dass ich dir gefallen könnte.
No me mires, no me mires (no me no me)
Schau mich nicht an, schau mich nicht an (nicht mich, nicht mich)
No me mires no me mires no me mires déjalo ya
Schau mich nicht an, schau mich nicht an, schau mich nicht an, lass es schon sein
Que hoy no me he peinado a la moda (da da)
Denn heute habe ich mich nicht modisch frisiert (da da)
Y tengo una imagen demasiado normal
Und ich habe ein zu normales Image
Para que te pueda gustar
Als dass ich dir gefallen könnte
Uh uh uh
Uh uh uh
Sombra aquí sombra allá
Schatten hier, Schatten da
Maquíllate maquílllate
Schmink dich, schmink dich
Un espejo de cristal
Ein Spiegel aus Kristall
Y mírate y mírate
Und schau dich an, und schau dich an
Sombra aquí sombra allá
Schatten hier, Schatten da
Maquíllate maquílllate
Schmink dich, schmink dich
Un espejo de cristal
Ein Spiegel aus Kristall
Y mírate y mírate
Und schau dich an, und schau dich an
Mírate y mírate mírate y mírate
Schau dich an, schau dich an, schau dich an, schau dich an
Mírate y mírate eh eh eh
Schau dich an, schau dich an, eh eh eh
No me mires, no me mires (no me no me)
Schau mich nicht an, schau mich nicht an (nicht mich, nicht mich)
No me mires no me mires no me mires déjalo ya
Schau mich nicht an, schau mich nicht an, schau mich nicht an, lass es schon sein
No he dormido nada esta noche (che che)
Ich habe heute Nacht gar nicht geschlafen (che che)
Y tengo una cara que no puedes mirar
Und ich habe ein Gesicht, das du nicht ansehen kannst
Porque te vas a horrorizar
Weil du dich entsetzen wirst
Mira ahora mira ahora mira ahora puedes mirar
Schau jetzt, schau jetzt, schau jetzt, du kannst schauen
Que ya me he puesto maquillaje (je je)
Denn jetzt habe ich Make-up aufgelegt (he he)
Y si ves mi cara te vas a alucinar
Und wenn du mein Gesicht siehst, wirst du staunen
Y me vas a querer besar
Und du wirst mich küssen wollen
Uh uh uh
Uh uh uh
Sombra aquí sombra allá
Schatten hier, Schatten da
Maquíllate maquílllate
Schmink dich, schmink dich
Un espejo de cristal
Ein Spiegel aus Kristall
Y mírate y mírate
Und schau dich an, und schau dich an
Sombra aquí sombra allá
Schatten hier, Schatten da
Maquíllate maquílllate
Schmink dich, schmink dich
Un espejo de cristal
Ein Spiegel aus Kristall
Y mírate y mírate
Und schau dich an, und schau dich an
Sombra aquí (sombra aquí) Sombra allá
Schatten hier (Schatten hier), Schatten da
Maquíllate maquíllate (sombra allá)
Schmink dich, schmink dich (Schatten da)
Un espejo (sombra aquí) de cristal
Ein Spiegel (Schatten hier) aus Kristall
Y mirate (sombra allá) mirate.
Und schau dich an (Schatten da), schau dich an.
Sombra aquí sombra allá sombra aquí sombra allá
Schatten hier, Schatten da, Schatten hier, Schatten da
Sombra aquí (sombra aquí) Sombra allá
Schatten hier (Schatten hier), Schatten da
Maquíllate maquíllate (sombra allá)
Schmink dich, schmink dich (Schatten da)
Un espejo (sombra allá) de cristal
Ein Spiegel (Schatten da) aus Kristall
Y mirate (sombra allá) mirate.
Und schau dich an (Schatten da), schau dich an.





Writer(s): Ignacio Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.