Ana Torroja - Menos, Mas (Vers ta voix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Torroja - Menos, Mas (Vers ta voix)




Menos, Mas (Vers ta voix)
Less, More (Near your voice)
(Diane Cadieux/Tino Izzo) adaptation espagnole Naomi Ruiz de la Prada
(Diane Cadieux/Tino Izzo) Spanish adaptation Naomi Ruiz de la Prada
Ves ya estamos otra vez con la misma estupidez
Oh, here we are once again, with the same old silliness.
Con lo fácil que es querer
When loving should be so easy.
Otra torre de Babel
Another Tower of Babel.
Mil maneras de entender
A thousand ways to understand
Una misma cosa, un mismo estremecer
The same thing, the same thrill.
Yo hablo en rima y me cantas prosa
I speak in verse and you sing to me in prose.
Vienes, vas,
You come and go,
No si te acercas o te alejas
I don't know if you're approaching or leaving.
Pides, das,
You ask and give,
Ni entras ni te quedas fuera
Neither entering nor staying out.
Menos más
Less, more
Piensas que no te puedes mojar
You think you can't get wet,
Que te ahogarías en aguas de amar
That you would drown in the waters of love.
Si me dejas yo te enseñaré a nadar.
If you let me, I'll teach you to swim.
con tu caparazón
You with your shell,
Yo aguantando el chaparrón
Me, enduring the downpour.
Cuanto tiempo hay que perder
How much time must we waste?
Y con tanta confusión se hace un lio el corazón
And with so much confusion, the heart gets lost.
Se marea el alma a fuerza de vaivén
The soul gets dizzy from all the back and forth,
Pierde el norte pierde hasta la calma.
Losing its way, even its calm.
(2)
(2)
Menos más
Less, more





Writer(s): Diane Cadieux, Tino Izzo, Naomi Viola Ruiz De La Prada Mengelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.