Ana Torroja - Nada Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Torroja - Nada Personal




Nada Personal
Ничего личного
Entre y yo
Между мной и тобой
No hay nada personal,
Нет ничего личного,
Es sólo el corazón que desayuna,
Это лишь моё сердце, которое завтракает,
Come y cena de tu amor,
Обедает и ужинает твоей любовью,
En el café de la mañana
В утреннем кофе
La canción de la semana,
И песне недели,
Que muchas veces me emociona
Которая часто вдохновляет,
Y otras tantas me hace daño.
А часто причиняет боль.
Entre y yo
Между мной и тобой
No hay nada personal
Нет ничего личного
Y sin embargo duermo entre mis sábanas
Но я всё равно засыпаю на своих простынях
Soñando con tu olor,
С мечтами о твоём запахе,
Vives aquí en mi sentimiento*,
Ты живёшь здесь, в моих чувствах*,
Me ocupaste el pensamiento,
Ты занял мои мысли,
Quizá te añore
Возможно, я скучаю по тебе,
Más no hay nada personal.
Но ничего личного.
Aunque me inventes los detalles
Хотя я придумываю детали
Y te encuentre en cada calle,
И нахожу тебя на каждой улице,
Yo te juro que no hay nada personal.
Я клянусь, что между нами ничего личного.
Sacas a flote mis* tragedias,
Ты вытаскиваешь на поверхность мои* беды,
De repente las remedias,
И внезапно исцеляешь их,
Me haces loco, me haces trizas
Ты сводишь меня с ума, ты разбиваешь меня на кусочки
Me haces mal.
Ты причиняешь мне боль.
Y así en los dos,
И поэтому в нас двоих,
No hay nada personal,
Нет ничего личного,
Te llevo en cada gota de mi sangre
Ты течёшь в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar,
И в каждом моём шаге,
No necesito arrinconarte
Мне не нужно загонять тебя в угол
Ni antes de dormir besarte
И целовать перед сном
Y es que en nosotros
Потому что в нас
Ya no hay nada personal.
Больше нет ничего личного.
Sacas a flote mis tragedias,
Ты вытаскиваешь на поверхность мои беды,
De repente las remedias,
И внезапно исцеляешь их,
Me haces loco, me haces trizas
Ты сводишь меня с ума, ты разбиваешь меня на кусочки
Me haces mal.
Ты причиняешь мне боль.
Y así en los dos (y así en los dos),
И поэтому в нас двоих поэтому в нас двоих),
No hay nada personal (no hay nada personal),
Нет ничего личного (нет ничего личного),
Te llevo en cada gota de mi sangre
Ты течёшь в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar,
И в каждом моём шаге,
No necesito arrinconarte
Мне не нужно загонять тебя в угол
Ni antes de dormir besarte
И целовать перед сном
Y es que en nosotros
Потому что в нас
Ya no hay nada personal.
Больше нет ничего личного.





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.