Paroles et traduction Ana Torroja - No Me Canso - En Vivo
No Me Canso - En Vivo
I Don't Tire - Live
Estoy
desnuda
al
amanecer
en
este
ultimo
piso
aguardillado.
I'm
naked
at
dawn
on
this
top-floor
attic.
No
se
si
ponerme
a
cien
o
darme
una
tregua
en
el
lavabo
Unsure
whether
to
go
full
speed
or
give
myself
a
break
in
the
bathroom
No
tengo
dinero
para
el
tren
con
destino
tus
brazos
I
have
no
money
for
the
train
bound
for
your
arms
Necesito
aire
en
el
pulmon
del
cielo
de
tus
labios
I
need
air
in
the
lungs
of
the
sky
of
your
lips
La
ventana
ha
pedido
al
sol
que
me
aporta
calor
y
algo
de
pena
The
window
has
asked
the
sun
for
warmth
and
a
bit
of
sorrow
No
queda
nada
de
alcohol,
quien
fuese
Cristo
en
la
ultima
cena
There's
no
alcohol
left,
who
would
be
Christ
at
the
last
supper
No
se
si
mandarte
una
postal
cargada
de
I
don't
know
whether
to
send
you
a
postcard
laden
with
Ilusiones
o
imaginarme
un
carnaval
con
aires
de
tu
nombre.
Illusions
or
imagine
a
carnival
with
the
air
of
your
name.
Y
mi
corazón
badea
popa,
And
my
heart
is
adrift,
No
se
donde
esta
mi
ropa,
I
don't
know
where
my
clothes
are,
La
habré
perdido
junto
al
miedo.
I
must
have
lost
them
along
with
my
fear.
No
me
canso
de
quitarme
el
sombrero.
I
don't
tire
of
taking
off
my
hat.
Cuando
llueve
por
mojarme
las
canciones,
When
it
rains
to
soak
my
songs,
Y
no
me
daré
cuenta
en
esta
puta
vida,
And
I
won't
realize
in
this
damn
life,
Que
lo
que
yo
quiero
es
llenar
de
tus
rincones.
That
what
I
want
is
to
fill
your
every
corner.
Y
no
me
canso,
And
I
don't
tire,
De
mirarte
a
la
cara,
Of
looking
at
your
face,
Y
no
me
canso
de
vivir
en
escenarios,
And
I
don't
tire
of
living
on
stages,
Y
no
hay
mas
adversarios,
And
there
are
no
more
adversaries,
Que
tu
y
yo
de
espaldas,
Than
you
and
I
with
our
backs
turned,
Que
el
amor
son
tres
flores
que
se
riegan
a
diario.
For
love
is
three
flowers
that
are
watered
daily.
Mis
pupilas
siempre
tienen
sed,
My
pupils
are
always
thirsty,
Y
son
sobre
tu
espalda
enredareras.
And
they
are
vines
entangled
on
your
back.
Todo
lo
que
quiero
ver
son
las
aguas,
All
I
want
to
see
are
the
waters,
Que
inundan
tus
maneras.
That
flood
your
ways.
Y
todas
las
lagrimas
son
sal,
And
all
the
tears
are
salt,
Del
mar
de
tus
secretos,
From
the
sea
of
your
secrets,
Y
todas
las
paginas
están
And
all
the
pages
are
Heridas
de
tus
besos.
Wounded
by
your
kisses.
Y
mi
corazón
badea
popa,
And
my
heart
is
adrift,
No
se
donde
esta
mi
ropa,
I
don't
know
where
my
clothes
are,
La
habré
perdido
junto
al
miedo.
I
must
have
lost
them
along
with
my
fear.
No
me
canso
de
quitarme
el
sombrero
I
don't
tire
of
taking
off
my
hat
Cuando
llueve
por
mojarme
las
canciones,
When
it
rains
to
soak
my
songs,
Y
no
me
daré
cuenta
en
esta
puta
vida,
And
I
won't
realize
in
this
damn
life,
Que
lo
que
yo
quiero
es
llenar
de
tus
rincones.
That
what
I
want
is
to
fill
your
every
corner.
Y
no,
y
no,
y
no
me
canso,
And
no,
and
no,
and
I
don't
tire,
De
mirarte
a
la
cara,
Of
looking
at
your
face,
Y
no
me
canso
de
vivir
en
escenarios,
And
I
don't
tire
of
living
on
stages,
Y
no
hay
mas
adversarios,
And
there
are
no
more
adversaries,
Que
tu
y
yo
de
espaldas,
Than
you
and
I
with
our
backs
turned,
Que
el
amor
son
tres
flores
que
se
riegan
a
diario.
For
love
is
three
flowers
that
are
watered
daily.
Y
no
me
canso
And
I
don't
tire
De
quitarme
el
sombrero.
no
Of
taking
off
my
hat.
no
Cuando
llueve
por
mojarme
las
canciones,
When
it
rains
to
soak
my
songs,
Y
no
me
daré
cuenta
en
esta
puta
vida,
And
I
won't
realize
in
this
damn
life,
Que
lo
que
yo
quiero
es
llenar
de
tus
rincones.
That
what
I
want
is
to
fill
your
every
corner.
Y
no,
y
no
me
canso,
And
no,
and
I
don't
tire,
De
mirarte
a
la
cara,
Of
looking
at
your
face,
Y
no
me
canso
de
vivir
en
escenarios,
And
I
don't
tire
of
living
on
stages,
Y
no
hay
mas
adversarios,
And
there
are
no
more
adversaries,
Que
tu
y
yo
de
espaldas,
Than
you
and
I
with
our
backs
turned,
Que
el
amor
son
tres
flores
que
se
riegan
a
diario.
For
love
is
three
flowers
that
are
watered
daily.
No
me
canso,
I
don't
tire,
No
me
canso,
I
don't
tire,
No
me
canso.
I
don't
tire.
No
me
canso.
I
don't
tire.
No
me
canso.
I
don't
tire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.