Ana Torroja - No Me Canso - Inedito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Torroja - No Me Canso - Inedito




No Me Canso - Inedito
I Don't Tire - Unreleased
Estoy desnuda al amanecer,
I am naked at dawn,
En este ultimo piso abuhardillado,
In this last attic floor,
No se si ponerme a cien,
I don't know whether to go at a hundred,
O darme una tregua en el lavabo
Or give myself a break in the bathroom.
No tengo dinero para el tren,
I have no money for the train,
Con destino tus brazos.
Destined for your arms.
Necesito aire en el pulmón
I need air in the lung
Del cielo de tus labios.
Of the sky of your lips.
La ventana ha cedido al sol,
The window has yielded to the sun,
Que me aporta calor y algo de pena.
Which brings me warmth and some sadness.
No queda nada de alcohol
There is no alcohol left,
Quien fue ese Cristo en la última cena.
Who was that Christ at the last supper.
No se si mandarte una postal,
I don't know whether to send you a postcard,
Tatuada de ilusiones.
Tattooed with illusions.
O imaginarme un carnaval
Or imagine a carnival
Con aires de tu nombre.
With airs of your name.
Y mi corazón badea popa,
And my heart beats astern,
No dónde está mi ropa,
I don't know where my clothes are,
La habré perdido junto al miedo.
I must have lost them along with the fear.
No me canso de quitarme el sombrero.
I don't tire of taking off my hat.
Cuando llueve por mojarme las canciones,
When it rains to wet my songs,
Y no me daré cuenta en esta p*** vida,
And I won't realize in this f***ing life,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
That what I want is to fill your corners.
Y no me canso,
And I don't tire,
De mirarte a la cara,
Of looking at your face,
Y no me canso de vivir en escenarios,
And I don't tire of living on stages,
Y no hay más adversarios,
And there are no more adversaries,
Que y yo de espaldas,
Than you and I with our backs turned,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
That love is three flowers that are watered daily.
No me canso
I don't tire
Mis pupilas siempre tienen sed,
My pupils are always thirsty,
Y son sobre tu espalda enredareras.
And they are creepers on your back.
Todo lo que quiero ver son las aguas,
All I want to see are the waters,
Que inundan tus maneras.
That flood your ways.
Y todas las lágrimas son sal,
And all tears are salt,
Del mar de tus secretos,
From the sea of your secrets,
Y todas las páginas están
And all the pages are
Heridas de tus besos.
Wounded by your kisses.
Y mi corazón badea popa,
And my heart beats astern,
No dónde está mi ropa,
I don't know where my clothes are,
La habré perdido junto al miedo.
I must have lost them along with the fear.
No me canso de quitarme el sombrero.
I don't tire of taking off my hat.
Cuando llueve por mojarme las canciones,
When it rains to wet my songs,
Y no me daré cuenta en esta p*** vida,
And I won't realize in this f***ing life,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
That what I want is to fill your corners.
Y no, y no,
And no, and no,
Y no me canso,
And I don't tire,
De mirarte a la cara,
Of looking at your face,
Y no me canso de vivir en escenarios,
And I don't tire of living on stages,
Y no hay más adversarios,
And there are no more adversaries,
Que y yo de espaldas,
Than you and I with our backs turned,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
That love is three flowers that are watered daily.
A diario,
Daily,
Y no me canso
And I don't tire
No me canso de quitarme el sombrero. No
I don't tire of taking off my hat. No
Cuando llueve por mojarme las canciones,
When it rains to wet my songs,
Y no me daré cuenta en esta p*** vida,
And I won't realize in this f***ing life,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
That what I want is to fill your corners.
Y no, y no me canso,
And no, and I don't tire,
De mirarte a la cara,
Of looking at your face,
Y no me canso de vivir en escenarios,
And I don't tire of living on stages,
Y no hay más adversarios,
And there are no more adversaries,
Que y yo de espaldas,
Than you and I with our backs turned,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
That love is three flowers that are watered daily.
No me canso,
I don't tire,
No me canso, no me canso,
I don't tire, I don't tire,
No, no me canso,
No, I don't tire,
No me canso.
I don't tire.





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.