Paroles et traduction Ana Torroja - Nunca Sale el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Sale el Sol
The Sun Never Rises
Trato
de
alejarme,
pero
siento
I
try
to
distance
myself,
but
I
feel
Que
esto
no
depende
ya
de
mí,
no
dejo
de
pensar
That
this
no
longer
depends
on
me,
I
can't
stop
thinking
Que
va
a
salir
el
sol
That
the
sun
is
going
to
come
out
Esperando
a
que
lo
cure
el
tiempo
Waiting
for
time
to
heal
it
Cosas
que
me
dicen:
"todo
esto
fue
un
error
fatal"
Things
they
tell
me:
"all
this
was
a
fatal
mistake"
Quizás
tienen
razón
(quizás
tienen
razón)
Maybe
they're
right
(maybe
they're
right)
Solo
quiero
que
esta
noche
acabe
I
just
want
this
night
to
end
Para
al
fin
decir
adiós
So
I
can
finally
say
goodbye
Pero
nunca,
nunca
sale
el
sol
But
the
sun
never,
never
rises
Nunca,
nunca
sale
el
sol
The
sun
never,
never
rises
Pero
nunca,
nunca,
nunca
sale
el
sol
But
the
sun
never,
never,
never
rises
Dudas
que
se
enroscan
en
mi
mente
Doubts
that
coil
in
my
mind
Los
recuerdos
se
deslizan
dentro
de
mi
habitación
Memories
slip
into
my
room
Sin
pausa
y
sin
control
Nonstop
and
uncontrollably
Pierdo
la
cabeza
y
es
urgente
I'm
losing
my
mind
and
it's
urgent
Alcanzar
la
luz
y
salir
de
esta
maldita
obsesión
To
reach
the
light
and
get
out
of
this
damn
obsession
Quizás
sea
lo
mejor
(quizás
sea
lo
mejor)
Maybe
that's
for
the
best
(maybe
that's
for
the
best)
Solo
quiero
que
esta
noche
acabe
I
just
want
this
night
to
end
Para
al
fin
decir
adiós
So
I
can
finally
say
goodbye
Pero
nunca,
nunca,
nunca
sale
el
sol
But
the
sun
never,
never,
never
rises
Nunca,
nunca
sale
el
sol
The
sun
never,
never
rises
Pero
nunca,
nunca,
nunca
sale
el
sol
But
the
sun
never,
never,
never
rises
Quiero
que
esta
noche
acabe
I
want
this
night
to
end
Para
poder
al
fin
decir
adiós
So
I
can
finally
say
goodbye
No
importa
que
el
dolor
se
pare
No
matter
if
the
pain
stops
El
cielo
siempre
cambia
de
color
(el
cielo
siempre
cambia
de
color)
The
sky
always
changes
color
(the
sky
always
changes
color)
Nunca,
nunca,
nunca
sale
el
sol
The
sun
never,
never,
never
rises
Trato
de
alejarme
(trato
de
alejarme)
I
try
to
distance
myself
(I
try
to
distance
myself)
Esperando
a
que
amanezca
(esperando
a
que
amanezca)
Waiting
for
dawn
(waiting
for
dawn)
Los
recuerdos
se
deslizan
Memories
float
by
Nunca,
nunca
sale
el
sol
The
sun
never,
never
rises
Voces
que
me
dicen
(voces
que
me
dicen)
Voices
tell
me
(voices
tell
me)
"Ese
no
es
camino
inerte"
(ese
no
es
camino
inerte)
"That's
not
a
dead
end"
(that's
not
a
dead
end)
Voces
dicen
en
mi
mente
Voices
speak
in
my
mind
Pero
nunca,
nunca,
nunca
sale
el
sol
But
the
sun
never,
never,
never
rises
Nunca
sale
It
never
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Torroja, Henry Saiz, Luis Deltell, Miguel Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.