Ana Torroja - Nunca Sale el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Torroja - Nunca Sale el Sol




Nunca Sale el Sol
The Sun Never Rises
Trato de alejarme, pero siento
I try to distance myself, but I feel
Que esto no depende ya de mí, no dejo de pensar
That this no longer depends on me, I can't stop thinking
Que va a salir el sol
That the sun is going to come out
Esperando a que lo cure el tiempo
Waiting for time to heal it
Cosas que me dicen: "todo esto fue un error fatal"
Things they tell me: "all this was a fatal mistake"
Quizás tienen razón (quizás tienen razón)
Maybe they're right (maybe they're right)
Solo quiero que esta noche acabe
I just want this night to end
Para al fin decir adiós
So I can finally say goodbye
Pero nunca, nunca sale el sol
But the sun never, never rises
Nunca, nunca sale el sol
The sun never, never rises
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
But the sun never, never, never rises
Dudas que se enroscan en mi mente
Doubts that coil in my mind
Los recuerdos se deslizan dentro de mi habitación
Memories slip into my room
Sin pausa y sin control
Nonstop and uncontrollably
Pierdo la cabeza y es urgente
I'm losing my mind and it's urgent
Alcanzar la luz y salir de esta maldita obsesión
To reach the light and get out of this damn obsession
Quizás sea lo mejor (quizás sea lo mejor)
Maybe that's for the best (maybe that's for the best)
Solo quiero que esta noche acabe
I just want this night to end
Para al fin decir adiós
So I can finally say goodbye
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
But the sun never, never, never rises
Nunca, nunca sale el sol
The sun never, never rises
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
But the sun never, never, never rises
Quiero que esta noche acabe
I want this night to end
Para poder al fin decir adiós
So I can finally say goodbye
No importa que el dolor se pare
No matter if the pain stops
El cielo siempre cambia de color (el cielo siempre cambia de color)
The sky always changes color (the sky always changes color)
Nunca, nunca, nunca sale el sol
The sun never, never, never rises
Trato de alejarme (trato de alejarme)
I try to distance myself (I try to distance myself)
Esperando a que amanezca (esperando a que amanezca)
Waiting for dawn (waiting for dawn)
Los recuerdos se deslizan
Memories float by
Nunca, nunca sale el sol
The sun never, never rises
Voces que me dicen (voces que me dicen)
Voices tell me (voices tell me)
"Ese no es camino inerte" (ese no es camino inerte)
"That's not a dead end" (that's not a dead end)
Voces dicen en mi mente
Voices speak in my mind
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
But the sun never, never, never rises
Nunca sale
It never rises





Writer(s): Ana Torroja, Henry Saiz, Luis Deltell, Miguel Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.