Ana Torroja - Nunca Sale el Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Torroja - Nunca Sale el Sol




Nunca Sale el Sol
Солнце никогда не встаёт
Trato de alejarme, pero siento
Я пытаюсь уйти, но чувствую,
Que esto no depende ya de mí, no dejo de pensar
Что это уже не зависит от меня, я не перестаю думать,
Que va a salir el sol
Что сейчас взойдёт солнце.
Esperando a que lo cure el tiempo
Жду, пока время меня исцелит,
Cosas que me dicen: "todo esto fue un error fatal"
Люди говорят: "всё это было роковой ошибкой",
Quizás tienen razón (quizás tienen razón)
Может быть, они правы (может быть, они правы).
Solo quiero que esta noche acabe
Хочу только, чтобы эта ночь закончилась,
Para al fin decir adiós
Чтобы наконец попрощаться,
Pero nunca, nunca sale el sol
Но солнце никогда, никогда не встаёт.
Nunca, nunca sale el sol
Никогда, никогда не встаёт.
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
Но никогда, никогда, никогда не встаёт.
Dudas que se enroscan en mi mente
Сомнения закрадываются в мой разум,
Los recuerdos se deslizan dentro de mi habitación
Воспоминания проникают в мою комнату
Sin pausa y sin control
Без остановки и контроля.
Pierdo la cabeza y es urgente
Я теряю голову, и это становится срочным делом,
Alcanzar la luz y salir de esta maldita obsesión
Достичь света и избавиться от этой проклятой одержимости,
Quizás sea lo mejor (quizás sea lo mejor)
Может быть, это будет лучше (может быть, это будет лучше).
Solo quiero que esta noche acabe
Хочу только, чтобы эта ночь закончилась,
Para al fin decir adiós
Чтобы наконец попрощаться,
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
Но никогда, никогда, никогда не встаёт солнце.
Nunca, nunca sale el sol
Никогда, никогда не встаёт.
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
Но никогда, никогда, никогда не встаёт.
Quiero que esta noche acabe
Я хочу, чтобы эта ночь закончилась,
Para poder al fin decir adiós
Чтобы я мог наконец попрощаться,
No importa que el dolor se pare
Неважно, что боль утихнет,
El cielo siempre cambia de color (el cielo siempre cambia de color)
Небо всегда меняет свой цвет (небо всегда меняет свой цвет)
Nunca, nunca, nunca sale el sol
Никогда, никогда, никогда не встаёт солнце.
Trato de alejarme (trato de alejarme)
Я пытаюсь уйти пытаюсь уйти),
Esperando a que amanezca (esperando a que amanezca)
Жду, когда рассветёт (жду, когда рассветёт),
Los recuerdos se deslizan
Воспоминания проникают,
Nunca, nunca sale el sol
Никогда, никогда не встаёт солнце.
Voces que me dicen (voces que me dicen)
Голоса, которые говорят мне (голоса, которые говорят мне),
"Ese no es camino inerte" (ese no es camino inerte)
"Это не тупиковый путь" (это не тупиковый путь),
Voces dicen en mi mente
Голоса говорят мне в мыслях,
Pero nunca, nunca, nunca sale el sol
Но никогда, никогда, никогда не встаёт солнце.
Nunca sale
Никогда не встаёт.





Writer(s): Ana Torroja, Henry Saiz, Luis Deltell, Miguel Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.