Ana Torroja - Pequeña Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Torroja - Pequeña Rosa




Pequeña Rosa
Маленькая роза
Sin llamar ha llegado abril
Незваный пришёл апрель,
Y te ha hecho despertar
И разбудил тебя.
Hoy tus alas quieres desplegar
Сегодня ты хочешь расправить крылья,
Pequeña rosa
Маленькая роза.
Que perezosa quiere salir
Которая лениво хочет выйти в свет.
Tengo miedo de dejarte ir
Мне страшно отпускать тебя,
A que no vuelvés más
Боюсь, что ты не вернёшься,
A que sientas ganas de volar
Что почувствуешь желание летать,
Pequeña rosa
Маленькая роза,
Que cualquier cosa te hace reir
Которую любая мелочь смешит.
Ven a sumergirte en ese mar
Погрузись в это море
De la dulce inocendia
Сладкой невинности,
Del primer abrazo
Первых объятий
Y ese beso que se inventa
И придуманных поцелуев.
Dulce inocencia
Сладкая невинность,
El primer fracaso
Первая неудача
Y ese verso que te alienta
И строчка, что тебя поддержит.
Sin llamar ha llegado abril
Незваный пришёл апрель,
Y te ha hecho despertar
И разбудил тебя.
Aun te queda tanto por andar
Тебе ещё так много предстоит пройти,
Pequeña rosa
Маленькая роза,
Ya tan ansiosa por descubirir
Уже так жаждущая открытий.
Tengo miedo de dejarte ir
Мне страшно отпускать тебя,
A no saber curar
Не знать, как залечить,
Si alguien te ha dejado cicatriz
Если кто-то оставит тебе шрам,
Pequeña rosa
Маленькая роза,
Que hoy reposas en mi jarín
Которая сегодня покоится в моём саду.
Ven a sumergirte en ese mar
Погрузись в это море
De la dulce inocencia
Сладкой невинности,
El primer abrazo y ese beso que se inventa
Первых объятий и придуманных поцелуев.
Cuentame tus fantasias, mi niña
Расскажи мне свои фантазии, малыш,
Yo te contare las mias
А я расскажу тебе свои.
ábreme tu corazón, mi niña
Открой мне своё сердце, малыш,
No escondas tu confusion
Не скрывай свою растерянность
Y ve a seguir tu ilusión
И следуй за своей мечтой.
Dulce inocencia
Сладкая невинность,
El primer abrazo
Первые объятия
Y ese beso que se inventa
И придуманные поцелуи.
Dulce inocencia
Сладкая невинность,
El primer fracaso
Первая неудача
Y ese verso que te alienta
И строчка, что тебя поддержит.





Writer(s): Ana Torroja, Jason Meyer Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.