Paroles et traduction Ana Torroja - Sonrisa - En Vivo
Sonrisa - En Vivo
Smile - Live
Enciendo
velas
en
la
madrugada,
I
light
candles
in
the
morning,
Voy
deshojando
flores
en
la
almohada,
I'm
plucking
flowers
on
the
pillow,
Mirando
al
techo
me
dejo
llevar
a
otra
realidad.
Looking
at
the
ceiling
I
let
myself
be
carried
away
to
another
reality.
Y
observo
el
sol
que
entra
por
mi
ventana
And
I
watch
the
sun
come
through
my
window
Que
me
despeja
y
renueva
mis
ganas
Which
clears
me
up
and
renews
my
desire
Miro
al
espejo
y
me
pregunto
qué
me
espera
afuera.
I
look
in
the
mirror
and
wonder
what
awaits
me
outside.
Y
siento
todo
tan
brillante
y
tan
magnético
And
I
feel
everything
so
bright
and
so
magnetic
Nada
ni
nadie
puede
hacer
que
me
derrumbe
hoy
Nothing
and
nobody
can
make
me
break
down
today
Que
tiemble
el
suelo
que
allá
voy,
Let
the
ground
tremble,
there
I
go,
Pisando
fuerte
y
sin
reloj.
Walking
strong
and
without
a
watch.
Tengo
una
sonrisa
para
regalarte,
I
have
a
smile
to
give
you,
Tengo
mil
cartas
de
amor
I
have
a
thousand
love
letters
Y
tengo
todo
el
tiempo
que
perdí
sin
ver
el
sol.
And
I
have
all
the
time
I
lost
without
seeing
the
sun.
Tengo
mil
historias
que
quiero
contarte
I
have
a
thousand
stories
I
want
to
tell
you
Escondidas
en
mi
voz,
Hidden
in
my
voice,
No
quiero
dejar
nada
por
sentir
ya
sé
quién
soy.
I
don't
want
to
leave
anything
to
feel
since
I
know
who
I
am.
Y
salgo
a
pasear
entre
la
gente
And
I
go
for
a
walk
among
the
people
Y
juego
a
imaginar
de
donde
vienen,
And
I
play
to
imagine
where
they
come
from,
Y
me
enamoro
de
cada
rincón
And
I
fall
in
love
with
every
corner
Dejando
al
corazón
volar.
Letting
my
heart
fly.
Y
extiendo
la
ciudad
mirando
al
frente,
And
I
extend
the
city
looking
ahead,
Esta
mañana
el
mundo
es
diferente,
This
morning
the
world
is
different,
Descubro
tantas
cosas
que
no
vi
por
no
quererme.
I
discover
so
many
things
that
I
didn't
see
because
I
didn't
love
myself.
Y
siento
todo
tan
brillante
y
tan
magnético
And
I
feel
everything
so
bright
and
so
magnetic
Nada
ni
nadie
puede
hacer
que
me
derrumbe
hoy
Nothing
and
nobody
can
make
me
break
down
today
Que
tiemble
el
suelo
que
allá
voy,
Let
the
ground
tremble,
there
I
go,
Pisando
fuerte
y
sin
reloj.
Walking
strong
and
without
a
watch.
Tengo
una
sonrisa
para
regalarte,
I
have
a
smile
to
give
you,
Tengo
mil
cartas
de
amor
I
have
a
thousand
love
letters
Y
tengo
todo
el
tiempo
que
perdí
sin
ver
el
sol.
And
I
have
all
the
time
I
lost
without
seeing
the
sun.
Tengo
mil
historias
que
quiero
contarte
I
have
a
thousand
stories
I
want
to
tell
you
Escondidas
en
mi
voz,
Hidden
in
my
voice,
No
quiero
dejar
nada
por
sentir
ya
sé
quién
soy.
I
don't
want
to
leave
anything
to
feel
since
I
know
who
I
am.
Ya
pienso
que
amanece
I
think
it's
dawning
Y
me
respiro
la
mañana,
And
I
breathe
in
the
morning,
Desaté
las
vendas
que
ocultaban
mi
mirada,
I
untied
the
bandages
that
hid
my
gaze,
No
quiero
que
la
prisa
I
don't
want
the
rush
Me
obligue
a
no
hacer
nada,
Force
me
to
do
nothing,
Por
fin
la
lluvia
me
toca.
Finally,
the
rain
touches
me.
Tengo
una
sonrisa
para
regalarte,
I
have
a
smile
to
give
you,
Tengo
mil
cartas
de
amor
I
have
a
thousand
love
letters
Y
tengo
todo
el
tiempo
que
perdí
And
I
have
all
the
time
I
lost
Sin
ver
el
sol.
Without
seeing
the
sun.
Tengo
mil
historias
que
quiero
contarte
I
have
a
thousand
stories
I
want
to
tell
you
Escondidas
en
mi
voz,
Hidden
in
my
voice,
No
quiero
dejar
nada
por
sentir
ya
sé
quién
soy
I
don't
want
to
leave
anything
to
feel
since
I
know
who
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Echaniz Jimenez Maria Victoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.