Ana Torroja - Sonrisa - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Torroja - Sonrisa - En Vivo




Sonrisa - En Vivo
Smile - Live
Enciendo velas en la madrugada,
I light candles in the morning,
Voy deshojando flores en la almohada,
I'm plucking flowers on the pillow,
Mirando al techo me dejo llevar a otra realidad.
Looking at the ceiling I let myself be carried away to another reality.
Y observo el sol que entra por mi ventana
And I watch the sun come through my window
Que me despeja y renueva mis ganas
Which clears me up and renews my desire
Miro al espejo y me pregunto qué me espera afuera.
I look in the mirror and wonder what awaits me outside.
Y siento todo tan brillante y tan magnético
And I feel everything so bright and so magnetic
Nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoy
Nothing and nobody can make me break down today
Que tiemble el suelo que allá voy,
Let the ground tremble, there I go,
Pisando fuerte y sin reloj.
Walking strong and without a watch.
Tengo una sonrisa para regalarte,
I have a smile to give you,
Tengo mil cartas de amor
I have a thousand love letters
Y tengo todo el tiempo que perdí sin ver el sol.
And I have all the time I lost without seeing the sun.
Tengo mil historias que quiero contarte
I have a thousand stories I want to tell you
Escondidas en mi voz,
Hidden in my voice,
No quiero dejar nada por sentir ya quién soy.
I don't want to leave anything to feel since I know who I am.
Y salgo a pasear entre la gente
And I go for a walk among the people
Y juego a imaginar de donde vienen,
And I play to imagine where they come from,
Y me enamoro de cada rincón
And I fall in love with every corner
Dejando al corazón volar.
Letting my heart fly.
Y extiendo la ciudad mirando al frente,
And I extend the city looking ahead,
Esta mañana el mundo es diferente,
This morning the world is different,
Descubro tantas cosas que no vi por no quererme.
I discover so many things that I didn't see because I didn't love myself.
Y siento todo tan brillante y tan magnético
And I feel everything so bright and so magnetic
Nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoy
Nothing and nobody can make me break down today
Que tiemble el suelo que allá voy,
Let the ground tremble, there I go,
Pisando fuerte y sin reloj.
Walking strong and without a watch.
Tengo una sonrisa para regalarte,
I have a smile to give you,
Tengo mil cartas de amor
I have a thousand love letters
Y tengo todo el tiempo que perdí sin ver el sol.
And I have all the time I lost without seeing the sun.
Tengo mil historias que quiero contarte
I have a thousand stories I want to tell you
Escondidas en mi voz,
Hidden in my voice,
No quiero dejar nada por sentir ya quién soy.
I don't want to leave anything to feel since I know who I am.
Ya pienso que amanece
I think it's dawning
Y me respiro la mañana,
And I breathe in the morning,
Desaté las vendas que ocultaban mi mirada,
I untied the bandages that hid my gaze,
No quiero que la prisa
I don't want the rush
Me obligue a no hacer nada,
Force me to do nothing,
Por fin la lluvia me toca.
Finally, the rain touches me.
Tengo una sonrisa para regalarte,
I have a smile to give you,
Tengo mil cartas de amor
I have a thousand love letters
Y tengo todo el tiempo que perdí
And I have all the time I lost
Sin ver el sol.
Without seeing the sun.
Tengo mil historias que quiero contarte
I have a thousand stories I want to tell you
Escondidas en mi voz,
Hidden in my voice,
No quiero dejar nada por sentir ya quién soy
I don't want to leave anything to feel since I know who I am





Writer(s): Echaniz Jimenez Maria Victoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.