Ana Torroja - Un Año Mas - traduction des paroles en allemand

Un Año Mas - Ana Torrojatraduction en allemand




Un Año Mas
Ein weiteres Jahr
En la puerta del sol como el año que fue
An der Puerta del Sol, wie im vergangenen Jahr
Otra vez el champagne y las uvas y el alquitrán de alfombra están
Wieder der Champagner, die Trauben und der Asphalt-Teppich sind da
Los petardos que borran sonidos de ayer
Die Knaller, die die Geräusche von gestern auslöschen
Y acaloran el ánimo para aceptar que ya, pasó uno más
Und heizen die Stimmung an, um zu akzeptieren, dass schon wieder eins vergangen ist
Y en el reloj de antaño como de año en año
Und auf der Uhr von einst, wie Jahr für Jahr
Cinco minutos más para la cuenta atrás
Noch fünf Minuten für den Countdown
Hacemos el balance de lo bueno y malo
Wir ziehen Bilanz über das Gute und Schlechte
Cinco minutos antes de la cuentra atrás
Fünf Minuten vor dem Countdown
Marineros, soldados, solteros, casados, amantes
Seeleute, Soldaten, Ledige, Verheiratete, Liebende
Andantes y alguno que otro cura despistao
Wanderer und der eine oder andere verwirrte Priester
Entre gritos y pitos lo españolitos, enormes
Zwischen Rufen und Pfiffen, die Spanierlein, die Großen
Bajitos, hacemos por una vez, algo a la vez
die Kleinen, tun wir ausnahmsweise etwas gleichzeitig
Y en el reloj de antaño como de año en año
Und auf der Uhr von einst, wie Jahr für Jahr
Cinco minutos más para la cuenta atrás
Noch fünf Minuten für den Countdown
Hacemos el balance de lo bueno y malo
Wir ziehen Bilanz über das Gute und Schlechte
Cinco minutos antes de la cuentra atrás
Fünf Minuten vor dem Countdown
Y aunque para las uvas hay algunos nuevos
Und auch wenn für die Trauben einige Neue dabei sind
A los que ya no están le echaremos de menos
Diejenigen, die nicht mehr da sind, werden wir vermissen
Y a ver si espabilamos los que estamos vivos
Und mal sehen, ob wir Lebenden aufwachen
Y en el año que viene nos reímos
Und im nächsten Jahr lachen wir
1, 2, 3 y 4 empieza otra vez
1, 2, 3 und 4, es beginnt von Neuem
Que la quinta es la una y la sexta es la dos
Denn die fünfte ist die Eins und die sechste ist die Zwei
Y así el siete es tres
Und so ist die Sieben die Drei
Y decimos adiós y pedimos a dios
Und wir sagen Lebewohl und bitten Gott
Que en el año que viene, a ver si en vez
Dass im nächsten Jahr, mal sehen, ob statt
De un millón, pueden ser dos
Einer Million, es zwei sein können
En la puerta del sol como el año que fue
An der Puerta del Sol, wie im vergangenen Jahr
Otra vez el champagne y las uvas y el alquitrán de alfombra están
Wieder der Champagner, die Trauben und der Asphalt-Teppich sind da





Writer(s): Cano Andres Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.