Paroles et traduction Ana Victoria - Almohada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
como
el
nuestro
no
hay
dos
en
la
vida
Любовь,
как
наша,
нет
двух
в
жизни.
Por
mas
que
se
busque,
por
mas
que
se
esconda
Как
бы
он
ни
искал,
как
бы
ни
прятался.
Tu
duermes
conmigo
toditas
las
noches
Ты
спишь
со
мной
всю
ночь.
Te
quedas
callado
sin
ningun
reproche
Ты
молчишь
без
всякого
упрека.
Por
eso
te
quiero,
por
eso
te
adoro
Вот
почему
я
люблю
тебя,
вот
почему
я
обожаю
тебя.
Eres
en
mi
vida
todo
mi
tesoro
Ты
в
моей
жизни
все
мое
сокровище.
A
veces
regreso
borracha
de
angustia
Иногда
я
возвращаюсь
пьяным
от
тоски.
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Я
наполняю
тебя
поцелуями
и
ласками.
Pero
estas
dormido
no
sientes
caricias
Но
ты
спишь,
ты
не
чувствуешь
ласки.
Te
abrazo
a
mi
pecho
me
duermo
contigo
Я
обнимаю
тебя
за
грудь,
я
сплю
с
тобой.
Mas
luego
despierto
tu
no
estas
conmigo
Но
потом
я
просыпаюсь,
ты
не
со
мной.
Solo
esta
mi
almohada
Это
только
моя
подушка.
A
veces
te
miro
callado
y
ausente
Иногда
я
смотрю
на
тебя
тихо
и
отсутствующе.
Y
sufro
en
silencio
como
tanta
gente
И
я
страдаю
в
тишине,
как
и
многие
люди,
Quisiera
gritarte
que
vuelvas
conmigo
Я
хотел
бы
крикнуть
тебе,
чтобы
ты
вернулся
со
мной.
Que
si
aun
estoy
vivo
solo
es
para
amarte
Что
если
я
все
еще
жив,
это
только
для
того,
чтобы
любить
тебя.
Pero
todo
pasa
y
a
los
sufrimientos
Но
все
проходит
и
к
страданиям
Como
a
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Как
слова
уносит
ветер,
Por
eso
regreso
borracha
de
angustia
Вот
почему
я
возвращаюсь
пьяным
от
тоски.
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Я
наполняю
тебя
поцелуями
и
ласками.
Pero
estas
dormido
no
sientes
caricias
Но
ты
спишь,
ты
не
чувствуешь
ласки.
Te
abrazo
a
mi
pecho
me
duermo
contigo
Я
обнимаю
тебя
за
грудь,
я
сплю
с
тобой.
Mas
luego
despierto
tu
no
estas
conmigo
Но
потом
я
просыпаюсь,
ты
не
со
мной.
Solo
esta
mi
almohada,
solo
esta
mi
almohada,
solo
esta
mi
almohada
Это
только
моя
подушка,
это
только
моя
подушка,
это
только
моя
подушка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Adan Torres Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.