Ana Victoria - Beso De Consolación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Victoria - Beso De Consolación




Beso De Consolación
Kiss of Consolation
Han pasado días sin saber de ti
Days have gone by without knowing anything about you
Y no dejo de pensar que te perdí
And I can't stop thinking that I've lost you
Creí que fue prudente terminar así
I thought it would be wise to end it like this
Tengo que aceptar que me arrepentí
I have to admit that I regret it
Tienes el remedio para mí...
You have the cure for me...
Dale una caricia a este corazón
Caress this heart of mine
Cura mis heridas con tus dedos
Heal my wounds with your fingers
No hace falta oírte pedir perdón
No need to hear you ask for forgiveness
Solo dame un beso de consolación.
Just give me a kiss of consolation.
Ooooo, ooooo, ooooo
Ooooo, ooooo, ooooo
Nunca es tarde para demostrarte amor
It's never too late to show you love
Cuando está latente, no hay explicación
When it's dormant, there's no explanation
Hay palabras que no quiero repetir
There are words I don't want to repeat
Voy a conquistarte para revivir
I'm going to win you back and relive
Y olvidarme de lo que sufrí...
And forget about what I've suffered...
()
()
Dale una caricia a este corazón
Caress this heart of mine
Cura mis heridas con tus dedos
Heal my wounds with your fingers
No hace falta oírte pedir perdón
No need to hear you ask for forgiveness
Solo dame un beso de consolación.
Just give me a kiss of consolation.
Mi amor, vamos en la misma dirección.
My love, we're going in the same direction.
Han pasado noches sin saber de ti
Nights have gone by without knowing anything about you
Siento que me abrazas, pero no es así.
I feel your embrace, but it's not real.
()
()
Dale una caricia a este corazón
Caress this heart of mine
Cura mis heridas con tus dedos
Heal my wounds with your fingers
No hace falta oírte pedir perdón
No need to hear you ask for forgiveness
Solo dame un beso de consolación.
Just give me a kiss of consolation.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.